À propos de la sourate La vache

Numéro

2

Nom arabe

البقرة

Versets

286

Révélation

Médinoise

Articles liés

90

وَإِذْ فَرَقْنَا بِكُمُ ٱلْبَحْرَ فَأَنجَيْنَـٰكُمْ وَأَغْرَقْنَآ ءَالَ فِرْعَوْنَ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ

wa-idh faraqnā bikumu l-baḥra fa-anjaynākum wa-aghraqnā āla fir'ʿawna wa-antum tanẓurūna

Muhammad Hamidullah

Et [rappelez-vous] lorsque Nous avons fendu la mer pour vous donner passage!... Nous vous avons donc délivrés, et noyé les gens de Pharaon, tandis que vous regardiez.

Rachid Maach

Nous avons alors fendu la mer pour vous ouvrir un passage, vous sauvant de vos ennemis et engloutissant sous vos yeux Pharaon et ses armées.

Centre International Nur

Et lorsque Nous avons fendu la mer devant vous et que nous vous avons ainsi sauvés et noyé les gens de Pharaon pendant que vous regardiez.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-idh

particule

et quand

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
quand
lorsque
si
#2

faraqnā

verbe

nous avons séparé

Analyse linguistique :

séparé

Autres traductions possibles :

séparé
divisé
distingué
écarté
Racine:
#3

bikumu

préposition

avec vous

Autres traductions possibles :

avec vous
par vous
en vous
à vous
#4

l-baḥra

nom

la mer

Autres traductions possibles :

la mer
mer
océan
flot
Racine:
#5

fa-anjaynākum

verbe

nous vous avons sauvés

Analyse linguistique :

sauvé

Autres traductions possibles :

sauvé
libéré
préservé
échappé
Racine:
#6

wa-aghraqnā

verbe

et nous avons noyé

Autres traductions possibles :

et nous avons noyé
et nous avons englouti
et nous avons submergé
et nous avons inondé
Racine:
#7

āla

nom

les gens

Analyse linguistique :

peuple

Autres traductions possibles :

peuple
famille
groupe
clan
Racine:
#8

fir'ʿawna

nom

Pharaon

Autres traductions possibles :

Pharaon
Pharaon
Pharaon
Pharaon
#9

wa-antum

pronom

et vous

Autres traductions possibles :

et vous
vous
et vous-mêmes
vous autres
#10

tanẓurūna

verbe

vous regardez

Autres traductions possibles :

regardez
vous regardez
vous observez
vous contemplez
Racine: