À propos de la sourate La vache
Numéro
2
Nom arabe
البقرة
Versets
286
Révélation
Médinoise
Articles liés
90
خَتَمَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَعَلَىٰ سَمْعِهِمْ ۖ وَعَلَىٰٓ أَبْصَـٰرِهِمْ غِشَـٰوَةٌ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ
khatama l-lahu ʿalā qulūbihim waʿalā samʿihim waʿalā abṣārihim ghishāwatun walahum ʿadhābun ʿaẓīmun
Muhammad Hamidullah
Allah a scellé leurs cœurs et leurs oreilles; et un voile épais leur couvre la vue; et pour eux il y aura un grand châtiment.
Rachid Maach
Allah, en effet, a apposé un sceau sur leurs cœurs et leur ouïe, tandis qu’un voile leur recouvre la vue. Ils sont donc voués à d’affreux tourments.
Centre International Nur
Allah a scellé leurs cœurs et leur ouïe, leur vue est obnubilée par un voile et il leur est promis un terrible supplice.
Analyse mot-à-mot
khatama
a scellé
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
qulūbihim
cœurs
Autres traductions possibles :
waʿalā
et sur
Autres traductions possibles :
samʿihim
ouïe
Analyse linguistique :
écoute
Autres traductions possibles :
waʿalā
et sur
Autres traductions possibles :
abṣārihim
yeux
Autres traductions possibles :
ghishāwatun
voile
Autres traductions possibles :
walahum
et pour eux
Autres traductions possibles :
ʿadhābun
châtiment
Autres traductions possibles :
ʿaẓīmun
grand
Autres traductions possibles :
