À propos de la sourate La vache

Numéro

2

Nom arabe

البقرة

Versets

286

Révélation

Médinoise

Articles liés

90

وَإِذْ قَتَلْتُمْ نَفْسًا فَٱدَّٰرَْٰٔتُمْ فِيهَا ۖ وَٱللَّهُ مُخْرِجٌ مَّا كُنتُمْ تَكْتُمُونَ

wa-idh qataltum nafsan fa-iddāratum fīhā wal-lahu mukh'rijun mā kuntum taktumūna

Muhammad Hamidullah

Et quand vous aviez tué un homme et que chacun de vous cherchait à se disculper!... Mais Allah démasque ce que vous dissimuliez.

Rachid Maach

Rappelez-vous lorsque les uns ont rejeté sur les autres la responsabilité d’un crime commis par l’un d’entre vous. Mais Allah a dévoilé l’identité du meurtrier que vous cherchiez à dissimuler.

Centre International Nur

Et lorsque vous avez tué un homme puis vous vous êtes disputés à son sujet en vous accusant les uns les autres…Allah dévoile ce que vous dissimuliez.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-idh

particule

et quand

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
quand
lorsque
si
#2

qataltum

verbe

vous avez tué

Autres traductions possibles :

vous avez tué
vous tuez
vous avez assassiné
vous avez mis à mort
Racine:
#3

nafsan

nom

âme

Analyse linguistique :

vie

Autres traductions possibles :

âme
soi
vie
personne
Racine:
#4

fa-iddāratum

verbe

vous avez dirigé

Analyse linguistique :

vous avez délibéré

Autres traductions possibles :

vous avez échangé
vous avez discuté
vous avez débattu
vous avez délibéré
Racine:
#5

fīhā

adverbe

dedans

Autres traductions possibles :

dedans
en elle
dans cela
à l'intérieur
#6

wal-lahu

nom propre

et Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

et
Allah
Dieu
le
Racine:
#7

mukh'rijun

adjectif

extrait

Analyse linguistique :

sortant

Autres traductions possibles :

sortant
extrait
émetteur
producteur
Racine:
#8

pronom relatif

quoi

Analyse linguistique :

ce que

Autres traductions possibles :

ce que
quoi
ce
qui
#9

kuntum

verbe

vous étiez

Autres traductions possibles :

vous étiez
vous fûtes
vous avez été
vous étiez en train de
Racine:
#10

taktumūna

verbe

vous cachez

Analyse linguistique :

cacher

Autres traductions possibles :

cacher
dissimuler
taire
masquer
Racine: