À propos de la sourate La victoire éclatante

Numéro

48

Nom arabe

الفتح

Versets

29

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

48
La victoire éclatante
Sourate 48 - Verset 13

وَمَن لَّمْ يُؤْمِنۢ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ فَإِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَعِيرًا

waman lam yu'min bil-lahi warasūlihi fa-innā aʿtadnā lil'kāfirīna saʿīran

Muhammad Hamidullah

Et quiconque ne croit pas en Allah et en Son messager... alors, pour les mécréants, Nous avons préparé une fournaise ardente.

Rachid Maach

Que ceux qui ne croient pas en Allah et en Son Messager sachent que Nous avons préparé aux mécréants un brasier ardent.

Centre International Nur

Quiconque ne croit pas en Allah et en Son Messager (qu’il sache donc que) Nous avons préparé aux mécréants une ardente Fournaise.

Analyse mot-à-mot

#1

waman

particule

et celui qui

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
qui
celui qui
et celui qui
#2

lam

particule

ne

Analyse linguistique :

pas

Autres traductions possibles :

pas
non
n'
ne
#3

yu'min

verbe

croit

Autres traductions possibles :

croit
croire
a foi
croyez
Racine:
#4

bil-lahi

nom

en Allah

Analyse linguistique :

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#5

warasūlihi

nom

messager

Autres traductions possibles :

et
messager
de
lui
Racine:
#6

fa-innā

particule

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
en effet
#7

aʿtadnā

verbe

nous avons préparé

Analyse linguistique :

préparé

Autres traductions possibles :

préparé
établi
prédisposé
préparé
Racine:
#8

lil'kāfirīna

préposition + nom

pour les mécréants

Autres traductions possibles :

pour les mécréants
aux mécréants
des mécréants
à l'égard des mécréants
Racine:
#9

saʿīran

nom

flamme

Autres traductions possibles :

flamme
feu
incendie
brûlure
Racine: