À propos de la sourate La victoire éclatante

Numéro

48

Nom arabe

الفتح

Versets

29

Révélation

Médinoise

Articles liés

2

48
La victoire éclatante
Sourate 48 - Verset 7

وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَزِيزًا حَكِيمًا

walillahi junūdu l-samāwāti wal-arḍi wakāna l-lahu ʿazīzan ḥakīman

Muhammad Hamidullah

A Allah appartiennent les armées des cieux et de la terre; et Allah est Puissant et Sage.

Rachid Maach

C’est à Allah qu’appartiennent les armées des cieux et de la terre. Allah est Tout-Puissant et infiniment Sage.

Centre International Nur

D’Allah relèvent les armées des cieux et de la terre. Allah est Tout- Puissant et Sage.

Analyse mot-à-mot

#1

walillahi

particule

à Allah

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
pour
à
de
Racine:
#2

junūdu

nom

troupes

Autres traductions possibles :

troupes
armées
forces
soldats
Racine:
#3

l-samāwāti

nom

cieux

Autres traductions possibles :

cieux
cieux
hauteurs
cieux
Racine:
#4

wal-arḍi

nom

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
le sol
le terrain
Racine:
#5

wakāna

verbe

et était

Analyse linguistique :

était

Autres traductions possibles :

était
fut
se trouva
devint
Racine:
#6

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Seigneur
Racine:
#7

ʿazīzan

adjectif

puissant

Autres traductions possibles :

puissant
fort
cher
honoré
Racine:
#8

ḥakīman

adjectif

sage

Autres traductions possibles :

sage
judicieux
intelligent
prudent
Racine: