À propos de la sourate Le butin
Numéro
8
Nom arabe
الأنفال
Versets
75
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
إِذْ يُوحِى رَبُّكَ إِلَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ أَنِّى مَعَكُمْ فَثَبِّتُوا۟ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ سَأُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ فَٱضْرِبُوا۟ فَوْقَ ٱلْأَعْنَاقِ وَٱضْرِبُوا۟ مِنْهُمْ كُلَّ بَنَانٍ
idh yūḥī rabbuka ilā l-malāikati annī maʿakum fathabbitū alladhīna āmanū sa-ul'qī fī qulūbi alladhīna kafarū l-ruʿ'ba fa-iḍ'ribū fawqa l-aʿnāqi wa-iḍ'ribū min'hum kulla banānin
Muhammad Hamidullah
Et ton Seigneur révéla aux Anges: «Je suis avec vous: affermissez donc les croyants. Je vais jeter l'effroi dans les cœurs des mécréants. Frappez donc au-dessus des cous et frappez-les sur tous les bouts des doigts.
Rachid Maach
Ce jour-là, ton Seigneur révéla aux anges : « Je suis avec vous. Raffermissez les croyants. Je vais remplir les mécréants d’effroi. Frappez-les donc au cou, frappez l’extrémité de chacun de leurs doigts. »
Centre International Nur
Alors, ton Seigneur révéla aux Anges : « Je suis avec vous. Affermissez ceux qui croient, cependant que Je jetterai l’effroi dans les cœurs de ceux qui ont mécru. Frappez donc les cous et frappez le bout de chaque doigt.
Analyse mot-à-mot
idh
quand
Autres traductions possibles :
yūḥī
inspire
Analyse linguistique :
inspirer
Autres traductions possibles :
rabbuka
ton Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
l-malāikati
les anges
Autres traductions possibles :
annī
que
Analyse linguistique :
je
Autres traductions possibles :
maʿakum
avec vous
Autres traductions possibles :
fathabbitū
فَثَبِّتُوا۟
Analyse linguistique :
affermissez
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
āmanū
ءَامَنُوا۟ ۚ
Analyse linguistique :
ont cru
Autres traductions possibles :
sa-ul'qī
سَأُلْقِى
Analyse linguistique :
je lancerai
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
qulūbi
cœurs
Autres traductions possibles :
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
kafarū
ils ont mécru
Analyse linguistique :
ont mécru
Autres traductions possibles :
l-ruʿ'ba
la terreur
Autres traductions possibles :
fa-iḍ'ribū
فَٱضْرِبُوا۟
Analyse linguistique :
frappez
Autres traductions possibles :
fawqa
au-dessus
Autres traductions possibles :
l-aʿnāqi
ٱلْأَعْنَاقِ
Analyse linguistique :
les cous
Autres traductions possibles :
wa-iḍ'ribū
وَٱضْرِبُوا۟
Analyse linguistique :
frappez
Autres traductions possibles :
min'hum
d'eux
Autres traductions possibles :
kulla
tout
Autres traductions possibles :
banānin
بَنَانٍۢ
Analyse linguistique :
doigt
Autres traductions possibles :
