À propos de la sourate Le butin
Numéro
8
Nom arabe
الأنفال
Versets
75
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَإِذْ يُرِيكُمُوهُمْ إِذِ ٱلْتَقَيْتُمْ فِىٓ أَعْيُنِكُمْ قَلِيلًا وَيُقَلِّلُكُمْ فِىٓ أَعْيُنِهِمْ لِيَقْضِىَ ٱللَّهُ أَمْرًا كَانَ مَفْعُولًا ۗ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
wa-idh yurīkumūhum idhi l-taqaytum fī aʿyunikum qalīlan wayuqallilukum fī aʿyunihim liyaqḍiya l-lahu amran kāna mafʿūlan wa-ilā l-lahi tur'jaʿu l-umūru
Muhammad Hamidullah
Et aussi, au moment de la rencontre, Il vous les montrait peu nombreux à Vos yeux, de même qu'Il vous faisant paraître à leurs yeux peu nombreux afin qu'Allah parachève un ordre qui devait être exécuté. C'est à Allah que sont ramenées les choses.
Rachid Maach
Lorsque les deux armées se firent face, Il fit paraître vos ennemis peu nombreux à vos yeux, de même que vous leur paraissiez peu nombreux, afin que le décret d’Allah soit exécuté. Toute décision appartient à Allah.
Centre International Nur
Et (souviens-toi aussi) quand vous vous faisiez face, Il les faisait paraître peu nombreux à vos yeux et diminuait votre nombre à leurs yeux : cela, pour qu’Allah exécute un décret qui devait l’être immanquablement. Et c’est vers Allah que sont ramenées toutes choses.
Analyse mot-à-mot
wa-idh
et quand
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yurīkumūhum
montrer
Analyse linguistique :
vous montrer
Autres traductions possibles :
idhi
quand
Autres traductions possibles :
l-taqaytum
vous
Analyse linguistique :
vous avez rencontré
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
aʿyunikum
yeux
Autres traductions possibles :
qalīlan
peu
Autres traductions possibles :
wayuqallilukum
réduire
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
aʿyunihim
leurs yeux
Analyse linguistique :
yeux
Autres traductions possibles :
liyaqḍiya
pour juger
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
amran
affaire
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
mafʿūlan
action
Analyse linguistique :
fait
Autres traductions possibles :
wa-ilā
et vers
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
tur'jaʿu
sera retourné
Analyse linguistique :
retournent
Autres traductions possibles :
l-umūru
les affaires
Autres traductions possibles :
