À propos de la sourate Le butin

Numéro

8

Nom arabe

الأنفال

Versets

75

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

يُجَـٰدِلُونَكَ فِى ٱلْحَقِّ بَعْدَ مَا تَبَيَّنَ كَأَنَّمَا يُسَاقُونَ إِلَى ٱلْمَوْتِ وَهُمْ يَنظُرُونَ

yujādilūnaka fī l-ḥaqi baʿdamā tabayyana ka-annamā yusāqūna ilā l-mawti wahum yanẓurūna

Muhammad Hamidullah

Ils discutent avec toi au sujet de la vérité après qu'elle fut clairement apparue; comme si on les poussait vers la mort et qu'ils (la) voyaient.

Rachid Maach

qui rechignaient à engager les combats - de toute évidence inévitables - comme s’ils étaient menés vers la mort qu’ils voyaient de leurs propres yeux.

Centre International Nur

Ils disputent avec toi de la vérité qui s’est déjà révélée en toute clarté, comme s’ils étaient conduits à la mort et la voyaient devant eux.

Analyse mot-à-mot

#1

yujādilūnaka

verbe

te contredisent

Analyse linguistique :

disputent

Autres traductions possibles :

disputent
contredisent
argumentent
débatent
Racine:
#2

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
#3

l-ḥaqi

nom

la vérité

Autres traductions possibles :

la vérité
le droit
la réalité
la justesse
Racine:
#4

baʿdamā

préposition

après que

Analyse linguistique :

après

Autres traductions possibles :

après
derrière
suite
postérieur
Racine:
#5

tabayyana

verbe

se manifester

Analyse linguistique :

s'est clarifié

Autres traductions possibles :

s'est clarifié
s'est manifesté
s'est révélé
a été établi
Racine:
#6

ka-annamā

particule

comme si

Autres traductions possibles :

comme si
tel que
semblable à
comme
#7

yusāqūna

verbe

conduits

Autres traductions possibles :

conduits
amenés
dirigés
meneurs
Racine:
#8

ilā

préposition

vers

Autres traductions possibles :

vers
à
pour
en direction de
#9

l-mawti

nom

la mort

Autres traductions possibles :

la mort
mort
décès
fin
Racine:
#10

wahum

pronom

et ils

Analyse linguistique :

ils

Autres traductions possibles :

et
ils
eux
ceux
#11

yanẓurūna

verbe

regardent

Autres traductions possibles :

regardent
observent
voient
scrutent
Racine: