À propos de la sourate Le Créateur
Numéro
35
Nom arabe
فاطر
Versets
45
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُمْسِكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ أَن تَزُولَا ۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّنۢ بَعْدِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
inna l-laha yum'siku l-samāwāti wal-arḍa an tazūlā wala-in zālatā in amsakahumā min aḥadin min baʿdihi innahu kāna ḥalīman ghafūran
Muhammad Hamidullah
Allah retient les cieux et la terre pour qu'ils ne s'affaissent pas. Et s'ils s'affaissaient, nul autre après Lui ne pourra les retenir. Il est Indulgent et Pardonneur.
Rachid Maach
Allah veille à la pérennité des cieux et de la terre. Et s’ils devaient disparaître, nul autre que Lui ne saurait l’empêcher. Il est, en vérité, Longanime et Très Clément.
Centre International Nur
Allah retient les cieux et la terre qu’ils ne s’écroulent. Mais s’il arrivait qu’ils s’écroulent, nul autre après Lui, ne saurait les retenir. Il est si Absoluteur et si Longanime !
Analyse mot-à-mot
inna
en effet
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
yum'siku
retenir
Analyse linguistique :
retient
Autres traductions possibles :
l-samāwāti
cieux
Autres traductions possibles :
wal-arḍa
la terre
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
tazūlā
s'éloigner
Analyse linguistique :
se déplacer
Autres traductions possibles :
wala-in
et si
Autres traductions possibles :
zālatā
s'éloigner
Autres traductions possibles :
in
comme
Analyse linguistique :
si
Autres traductions possibles :
amsakahumā
les a retenus
Analyse linguistique :
a retenu
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
aḥadin
un
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
baʿdihi
après lui
Analyse linguistique :
après
Autres traductions possibles :
innahu
en vérité
Analyse linguistique :
en effet
Autres traductions possibles :
kāna
était
Autres traductions possibles :
ḥalīman
clément
Analyse linguistique :
indulgent
Autres traductions possibles :
ghafūran
pardonneur
Autres traductions possibles :
