À propos de la sourate Le Créateur

Numéro

35

Nom arabe

فاطر

Versets

45

Révélation

Médinoise

Articles liés

6

ٱسْتِكْبَارًا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَكْرَ ٱلسَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِۦ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحْوِيلًا

is'tik'bāran fī l-arḍi wamakra l-sayi-i walā yaḥīqu l-makru l-sayi-u illā bi-ahlihi fahal yanẓurūna illā sunnata l-awalīna falan tajida lisunnati l-lahi tabdīlan walan tajida lisunnati l-lahi taḥwīlan

Muhammad Hamidullah

par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs. Attendent-ils donc un autre sort que celui des Anciens? Or, jamais tu ne trouveras de changement dans la règle d'Allah et jamais tu ne trouveras de déviation dans la règle d'Allah.

Rachid Maach

poussés par l’orgueil, décidés à égarer les hommes par les plus sombres manœuvres. Or, les sombres manœuvres se retournent toujours contre leurs auteurs. S’attendent-ils donc à un sort différent de celui subi par leurs devanciers ? Tu ne trouveras pourtant aucun changement au sort réservé par Allah aux impies, que nul ne pourra leur éviter.

Centre International Nur

(ainsi qu’à leur) arrogance sur terre et à leurs intrigues néfastes. Mais les intrigues néfastes ne cernent que leurs propres auteurs. S’attendent-ils donc à un autre sort que celui des anciens ? Tu ne trouveras certainement ni changement ni variation dans la loi d’Allah.

Analyse mot-à-mot

#1

is'tik'bāran

nom

fierté

Analyse linguistique :

orgueil

Autres traductions possibles :

fierté
orgueil
arrogance
vanité
Racine:
#2

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
sur
Racine:
#3

l-arḍi

nom

la terre

Analyse linguistique :

terre

Autres traductions possibles :

terre
sol
terrain
domaine
Racine:
#4

wamakra

nom

ruse

Autres traductions possibles :

ruse
stratagème
manigance
tromperie
Racine:
#5

l-sayi-i

adjectif

le mal

Analyse linguistique :

le mauvais

Autres traductions possibles :

le mauvais
le nuisible
le mal
le néfaste
Racine:
#6

walā

particule

et non

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
ni
ou
mais
Racine:
#7

yaḥīqu

verbe

atteindre

Analyse linguistique :

survenir

Autres traductions possibles :

atteindre
survenir
arriver
se produire
Racine:
#8

l-makru

nom

le stratagème

Analyse linguistique :

ruse

Autres traductions possibles :

ruse
stratagème
manigance
tromperie
Racine:
#9

l-sayi-u

adjectif

le mal

Analyse linguistique :

mauvais

Autres traductions possibles :

mauvais
défavorable
mal
nuisible
Racine:
#10

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
Racine:
#11

bi-ahlihi

nom

à sa famille

Analyse linguistique :

gens

Autres traductions possibles :

gens
peuple
famille
habitants
Racine:
#12

fahal

particule

est-ce que

Autres traductions possibles :

alors
donc
est-ce que
si
Racine:
#13

yanẓurūna

verbe

regardent

Autres traductions possibles :

regardent
voient
observent
scrutent
Racine:
#14

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hormis
Racine:
#15

sunnata

nom

tradition

Autres traductions possibles :

tradition
coutume
pratique
habitude
Racine:
#16

l-awalīna

nom

les premiers

Autres traductions possibles :

les premiers
les antérieurs
les anciens
les devanciers
Racine:
#17

falan

particule

donc ne

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

donc
alors
ainsi
par conséquent
Racine:
#18

tajida

verbe

trouver

Analyse linguistique :

trouveras

Autres traductions possibles :

trouveras
trouver
trouve
trouvant
Racine:
#19

lisunnati

nom

pour la tradition

Analyse linguistique :

tradition

Autres traductions possibles :

loi
tradition
pratique
habitude
Racine:
#20

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#21

tabdīlan

nom

changement

Autres traductions possibles :

changement
modification
remplacement
altération
Racine:
#22

walan

particule

et

Analyse linguistique :

et ne

Autres traductions possibles :

et
et ne
et jamais
et pas
Racine:
#23

tajida

verbe

trouver

Analyse linguistique :

trouveras

Autres traductions possibles :

trouveras
trouver
trouve
trouvant
Racine:
#24

lisunnati

préposition

pour la tradition

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
pour
à
vers
Racine:
#25

l-lahi

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#26

taḥwīlan

nom

transformation

Analyse linguistique :

changement

Autres traductions possibles :

changement
transformation
conversion
modification
Racine: