À propos de la sourate Le Créateur
Numéro
35
Nom arabe
فاطر
Versets
45
Révélation
Médinoise
Articles liés
6
ٱسْتِكْبَارًا فِى ٱلْأَرْضِ وَمَكْرَ ٱلسَّيِّئِ ۚ وَلَا يَحِيقُ ٱلْمَكْرُ ٱلسَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِۦ ۚ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ ٱلْأَوَّلِينَ ۚ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ ٱللَّهِ تَحْوِيلًا
is'tik'bāran fī l-arḍi wamakra l-sayi-i walā yaḥīqu l-makru l-sayi-u illā bi-ahlihi fahal yanẓurūna illā sunnata l-awalīna falan tajida lisunnati l-lahi tabdīlan walan tajida lisunnati l-lahi taḥwīlan
Muhammad Hamidullah
par orgueil sur terre et par manœuvre perfide. Cependant, la manœuvre perfide n'enveloppe que ses propres auteurs. Attendent-ils donc un autre sort que celui des Anciens? Or, jamais tu ne trouveras de changement dans la règle d'Allah et jamais tu ne trouveras de déviation dans la règle d'Allah.
Rachid Maach
poussés par l’orgueil, décidés à égarer les hommes par les plus sombres manœuvres. Or, les sombres manœuvres se retournent toujours contre leurs auteurs. S’attendent-ils donc à un sort différent de celui subi par leurs devanciers ? Tu ne trouveras pourtant aucun changement au sort réservé par Allah aux impies, que nul ne pourra leur éviter.
Centre International Nur
(ainsi qu’à leur) arrogance sur terre et à leurs intrigues néfastes. Mais les intrigues néfastes ne cernent que leurs propres auteurs. S’attendent-ils donc à un autre sort que celui des anciens ? Tu ne trouveras certainement ni changement ni variation dans la loi d’Allah.
Analyse mot-à-mot
is'tik'bāran
fierté
Analyse linguistique :
orgueil
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-arḍi
la terre
Analyse linguistique :
terre
Autres traductions possibles :
wamakra
ruse
Autres traductions possibles :
l-sayi-i
le mal
Analyse linguistique :
le mauvais
Autres traductions possibles :
walā
et non
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yaḥīqu
atteindre
Analyse linguistique :
survenir
Autres traductions possibles :
l-makru
le stratagème
Analyse linguistique :
ruse
Autres traductions possibles :
l-sayi-u
le mal
Analyse linguistique :
mauvais
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
bi-ahlihi
à sa famille
Analyse linguistique :
gens
Autres traductions possibles :
fahal
est-ce que
Autres traductions possibles :
yanẓurūna
regardent
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
sunnata
tradition
Autres traductions possibles :
l-awalīna
les premiers
Autres traductions possibles :
falan
donc ne
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
tajida
trouver
Analyse linguistique :
trouveras
Autres traductions possibles :
lisunnati
pour la tradition
Analyse linguistique :
tradition
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
tabdīlan
changement
Autres traductions possibles :
walan
et
Analyse linguistique :
et ne
Autres traductions possibles :
tajida
trouver
Analyse linguistique :
trouveras
Autres traductions possibles :
lisunnati
pour la tradition
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
taḥwīlan
transformation
Analyse linguistique :
changement
Autres traductions possibles :
