À propos de la sourate Le discernement

Numéro

25

Nom arabe

الفرقان

Versets

77

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

25
Le discernement
Sourate 25 - Verset 26

ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ ٱلْحَقُّ لِلرَّحْمَـٰنِ ۚ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ عَسِيرًا

al-mul'ku yawma-idhin l-ḥaqu lilrraḥmāni wakāna yawman ʿalā l-kāfirīna ʿasīran

Muhammad Hamidullah

ce jour-là, la vraie royauté appartient au Tout Miséricordieux, et ce sera un Jour difficile aux infidèles.

Rachid Maach

Le Tout Miséricordieux disposera seul, ce Jour-là, de l’autorité suprême. Ce sera, pour les mécréants, un jour affreux.

Centre International Nur

la vraie royauté appartiendra alors au Tout Clément, et ce sera un jour pénible pour les mécréants.

Analyse mot-à-mot

#1

al-mul'ku

nom

le royaume

Autres traductions possibles :

le royaume
la royauté
le pouvoir
la domination
Racine:
#2

yawma-idhin

nom

ce jour-là

Analyse linguistique :

jour-là

Autres traductions possibles :

jour
jour-là
ce jour
ce jour-là
#3

l-ḥaqu

nom

la vérité

Autres traductions possibles :

la vérité
le droit
la réalité
la justesse
Racine:
#4

lilrraḥmāni

préposition + nom

au Miséricordieux

Autres traductions possibles :

au Miséricordieux
pour le Miséricordieux
à la Miséricorde
vers le Miséricordieux
Racine:
#5

wakāna

verbe

et était

Analyse linguistique :

était

Autres traductions possibles :

était
fut
se trouvait
demeurait
Racine:
#6

yawman

nom

un jour

Analyse linguistique :

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
temps
moment
Racine:
#7

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
au-dessus
contre
par
Racine:
#8

l-kāfirīna

nom

les mécréants

Autres traductions possibles :

les mécréants
les infidèles
les non-croyants
les incroyants
Racine:
#9

ʿasīran

adjectif

difficile

Autres traductions possibles :

difficile
ardue
compliqué
pénible
Racine: