À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
لَّقَدْ أَضَلَّنِى عَنِ ٱلذِّكْرِ بَعْدَ إِذْ جَآءَنِى ۗ وَكَانَ ٱلشَّيْطَـٰنُ لِلْإِنسَـٰنِ خَذُولًا
laqad aḍallanī ʿani l-dhik'ri baʿda idh jāanī wakāna l-shayṭānu lil'insāni khadhūlan
Muhammad Hamidullah
Il m'a, en effet, égaré loin du rappel [le Coran], après qu'il me soit parvenu». Et le Diable déserte l'homme (après l'avoir tenté).
Rachid Maach
Il m’a détourné de la révélation qui m’est parvenue. » Satan abandonne toujours l’homme à son sort après l’avoir bercé d’illusions.
Centre International Nur
Il m’a fourvoyé en me détournant du Rappel qui m’est parvenu. » Satan abandonne l’homme après l’avoir tenté.
Analyse mot-à-mot
laqad
—
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
aḍallanī
égarer
Analyse linguistique :
égaré
Autres traductions possibles :
ʿani
de
Autres traductions possibles :
l-dhik'ri
le rappel
Autres traductions possibles :
baʿda
après
Autres traductions possibles :
idh
quand
Autres traductions possibles :
jāanī
venir
Analyse linguistique :
est venu
Autres traductions possibles :
wakāna
et était
Autres traductions possibles :
l-shayṭānu
le diable
Autres traductions possibles :
lil'insāni
pour l'homme
Analyse linguistique :
l'homme
Autres traductions possibles :
khadhūlan
abandon
Analyse linguistique :
trahi
Autres traductions possibles :
