À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَإِذَا رَأَوْكَ إِن يَتَّخِذُونَكَ إِلَّا هُزُوًا أَهَـٰذَا ٱلَّذِى بَعَثَ ٱللَّهُ رَسُولًا
wa-idhā ra-awka in yattakhidhūnaka illā huzuwan ahādhā alladhī baʿatha l-lahu rasūlan
Muhammad Hamidullah
Et quand ils te voient, ils ne te prennent qu'en raillerie: «Est-ce là celui qu'Allah a envoyé comme Messager?
Rachid Maach
Lorsque les mécréants te voient, ils ne font que se moquer de toi, disant : « Est-ce là celui qu’Allah a envoyé comme Messager ?
Centre International Nur
Quand ils te voient ils ne font que te railler : « Est-ce celui-là qu’Allah a envoyé comme Messager ?
Analyse mot-à-mot
wa-idhā
et quand
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
ra-awka
te voir
Analyse linguistique :
voir
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
yattakhidhūnaka
te prennent
Analyse linguistique :
prennent
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
huzuwan
moquerie
Autres traductions possibles :
ahādhā
ceci
Analyse linguistique :
cela
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
baʿatha
envoyer
Analyse linguistique :
envoyé
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
rasūlan
messager
Autres traductions possibles :
