À propos de la sourate Le discernement

Numéro

25

Nom arabe

الفرقان

Versets

77

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

25
Le discernement
Sourate 25 - Verset 46

ثُمَّ قَبَضْنَـٰهُ إِلَيْنَا قَبْضًا يَسِيرًا

thumma qabaḍnāhu ilaynā qabḍan yasīran

Muhammad Hamidullah

puis Nous la saisissons [pour la ramener] vers Nous avec facilité.

Rachid Maach

puis comment, petit à petit, par le déplacement de ce même soleil, Il en réduit la portée ?

Centre International Nur

Puis, en douceur, Nous la replions vers Nous.

Analyse mot-à-mot

#1

thumma

adverbe

puis

Analyse linguistique :

ensuite

Autres traductions possibles :

ensuite
puis
après
alors
#2

qabaḍnāhu

verbe

nous avons saisi

Analyse linguistique :

nous avons pris

Autres traductions possibles :

nous avons pris
nous avons saisi
nous avons attrapé
nous avons reçu
Racine:
#3

ilaynā

préposition

vers nous

Analyse linguistique :

vers

Autres traductions possibles :

vers
à
en direction de
pour
#4

qabḍan

nom

saisie

Autres traductions possibles :

prise
saisie
attrait
capture
Racine:
#5

yasīran

adjectif

facile

Autres traductions possibles :

facile
aisé
simple
légère
Racine: