À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَهُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيْلَ لِبَاسًا وَٱلنَّوْمَ سُبَاتًا وَجَعَلَ ٱلنَّهَارَ نُشُورًا
wahuwa alladhī jaʿala lakumu al-layla libāsan wal-nawma subātan wajaʿala l-nahāra nushūran
Muhammad Hamidullah
Et c'est Lui qui vous fit de la nuit un vêtement, du sommeil un repos et qui fit du jour un retour à la vie active.
Rachid Maach
C’est Nous qui vous couvrons de l’obscurité de la nuit, qui vous offrons dans le sommeil un instant de repos et dans la journée l’occasion de vous disperser sur terre pour vos activités.
Centre International Nur
C’est Lui Qui vous a fait de la nuit un habit, et du sommeil un repos, et Qui du jour a fait un retour à la vie.
Analyse mot-à-mot
wahuwa
et il
Analyse linguistique :
il
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
jaʿala
a fait
Autres traductions possibles :
lakumu
pour vous
Analyse linguistique :
à vous
Autres traductions possibles :
al-layla
la nuit
Analyse linguistique :
nuit
Autres traductions possibles :
libāsan
vêtement
Autres traductions possibles :
wal-nawma
le sommeil
Autres traductions possibles :
subātan
hibernation
Analyse linguistique :
repos
Autres traductions possibles :
wajaʿala
et a fait
Autres traductions possibles :
l-nahāra
le jour
Autres traductions possibles :
nushūran
résurrection
Analyse linguistique :
réveil
Autres traductions possibles :
