À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَلَقَدْ صَرَّفْنَـٰهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوا۟ فَأَبَىٰٓ أَكْثَرُ ٱلنَّاسِ إِلَّا كُفُورًا
walaqad ṣarrafnāhu baynahum liyadhakkarū fa-abā aktharu l-nāsi illā kufūran
Muhammad Hamidullah
Nous l'avions répartie entre eux afin qu'ils se rappellent (de Nous). Mais la plupart des gens se refusent à tout sauf à être ingrats.
Rachid Maach
Nous la répartissons parmi les hommes afin qu’ils en tirent des leçons. Mais la plupart d’entre eux persistent dans l’ingratitude.
Centre International Nur
Nous l’avons répartie entre eux pour qu’ils se souviennent (de Nous), mais la plupart des hommes persistent à être ingrats.
Analyse mot-à-mot
walaqad
et certes
Analyse linguistique :
certainement
Autres traductions possibles :
ṣarrafnāhu
nous avons dirigé
Analyse linguistique :
nous avons tourné
Autres traductions possibles :
baynahum
entre eux
Autres traductions possibles :
liyadhakkarū
pour se souvenir
Analyse linguistique :
qu'ils se souviennent
Autres traductions possibles :
fa-abā
refusa
Autres traductions possibles :
aktharu
plus
Analyse linguistique :
la plupart
Autres traductions possibles :
l-nāsi
les gens
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
kufūran
ingratitude
Analyse linguistique :
ingrat
Autres traductions possibles :
