À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَٱلَّذِينَ يَبِيتُونَ لِرَبِّهِمْ سُجَّدًا وَقِيَـٰمًا
wa-alladhīna yabītūna lirabbihim sujjadan waqiyāman
Muhammad Hamidullah
qui passent les nuits prosternés et debout devant leur Seigneur;
Rachid Maach
ceux qui, pour plaire au Seigneur, passent la nuit prosternés et debout en prière,
Centre International Nur
Ceux qui passent leurs nuits, prosternés et debout devant leur Seigneur,
Analyse mot-à-mot
wa-alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
yabītūna
passent la nuit
Autres traductions possibles :
lirabbihim
pour leur Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
sujjadan
prosternés
Analyse linguistique :
prosternation
Autres traductions possibles :
waqiyāman
prière
Analyse linguistique :
station
Autres traductions possibles :
