À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَٱلَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ يَلْقَ أَثَامًا
wa-alladhīna lā yadʿūna maʿa l-lahi ilāhan ākhara walā yaqtulūna l-nafsa allatī ḥarrama l-lahu illā bil-ḥaqi walā yaznūna waman yafʿal dhālika yalqa athāman
Muhammad Hamidullah
Qui n'invoquent pas d'autre dieu avec Allah et ne tuent pas la vie qu'Allah a rendue sacrée, sauf à bon droit; qui ne commettent pas de fornication - car quiconque fait cela encourra une punition
Rachid Maach
ceux qui n’invoquent pas d’autre divinité qu’Allah, n’enlèvent pas sans droit la vie qu’Allah a rendue sacrée et ne se livrent pas à la fornication. Ceux qui commettent de telles actions devront en subir la sanction.
Centre International Nur
Ceux qui n’invoquent pas d’autre divinité qu’Allah, n’ôtent pas la vie qu’Allah a rendue sacrée, sinon en toute justice, et qui ne se livrent point à la fornication. Quiconque commet de tels actes en subira le châtiment.
Analyse mot-à-mot
wa-alladhīna
ceux
Analyse linguistique :
et ceux
Autres traductions possibles :
lā
non
Autres traductions possibles :
yadʿūna
appellent
Autres traductions possibles :
maʿa
avec
Autres traductions possibles :
l-lahi
Allah
Autres traductions possibles :
ilāhan
divinité
Autres traductions possibles :
ākhara
autre
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
yaqtulūna
ils tuent
Analyse linguistique :
tue
Autres traductions possibles :
l-nafsa
l'âme
Autres traductions possibles :
allatī
qui
Autres traductions possibles :
ḥarrama
interdit
Analyse linguistique :
interdire
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Autres traductions possibles :
illā
sauf
Autres traductions possibles :
bil-ḥaqi
avec la vérité
Analyse linguistique :
le droit
Autres traductions possibles :
walā
et non
Autres traductions possibles :
yaznūna
commettent
Analyse linguistique :
forniquent
Autres traductions possibles :
waman
et celui qui
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yafʿal
il fait
Analyse linguistique :
fait
Autres traductions possibles :
dhālika
cela
Autres traductions possibles :
yalqa
rencontrera
Autres traductions possibles :
athāman
punition
Analyse linguistique :
châtiment
Autres traductions possibles :
