À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَـٰلِحًا فَأُو۟لَـٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمْ حَسَنَـٰتٍ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
illā man tāba waāmana waʿamila ʿamalan ṣāliḥan fa-ulāika yubaddilu l-lahu sayyiātihim ḥasanātin wakāna l-lahu ghafūran raḥīman
Muhammad Hamidullah
sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-là Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes, et Allah est Pardonneur et Miséricordieux;
Rachid Maach
A l’exception de ceux qui se repentent, retournent à la foi et accomplissent de bonnes œuvres, dont Allah remplacera les péchés par de bonnes actions. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.
Centre International Nur
Hormis ceux qui se seront repentis et auront fait le bien. À ceux-là, Allah changera leurs œuvres impies en bonnes actions. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.
Analyse mot-à-mot
illā
sauf
Autres traductions possibles :
man
qui
Autres traductions possibles :
tāba
s'est repenti
Autres traductions possibles :
waāmana
et a cru
Autres traductions possibles :
waʿamila
et a fait
Analyse linguistique :
et a agi
Autres traductions possibles :
ʿamalan
acte
Analyse linguistique :
œuvre
Autres traductions possibles :
ṣāliḥan
bon
Autres traductions possibles :
fa-ulāika
ceux-là
Autres traductions possibles :
yubaddilu
remplacer
Analyse linguistique :
changer
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
sayyiātihim
leurs méfaits
Analyse linguistique :
péché
Autres traductions possibles :
ḥasanātin
bonnes actions
Autres traductions possibles :
wakāna
et était
Analyse linguistique :
était
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Autres traductions possibles :
ghafūran
pardonneur
Autres traductions possibles :
raḥīman
miséricordieux
Autres traductions possibles :
