À propos de la sourate Le discernement

Numéro

25

Nom arabe

الفرقان

Versets

77

Révélation

Médinoise

Articles liés

4

25
Le discernement
Sourate 25 - Verset 70

إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ عَمَلًا صَـٰلِحًا فَأُو۟لَـٰٓئِكَ يُبَدِّلُ ٱللَّهُ سَيِّـَٔاتِهِمْ حَسَنَـٰتٍ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا

illā man tāba waāmana waʿamila ʿamalan ṣāliḥan fa-ulāika yubaddilu l-lahu sayyiātihim ḥasanātin wakāna l-lahu ghafūran raḥīman

Muhammad Hamidullah

sauf celui qui se repent, croit et accomplit une bonne œuvre; ceux-là Allah changera leurs mauvaises actions en bonnes, et Allah est Pardonneur et Miséricordieux;

Rachid Maach

A l’exception de ceux qui se repentent, retournent à la foi et accomplissent de bonnes œuvres, dont Allah remplacera les péchés par de bonnes actions. Allah est Très Clément et Très Miséricordieux.

Centre International Nur

Hormis ceux qui se seront repentis et auront fait le bien. À ceux-là, Allah changera leurs œuvres impies en bonnes actions. Allah est Absoluteur et Tout Miséricordieux.

Analyse mot-à-mot

#1

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
mis à part
#2

man

pronom

qui

Autres traductions possibles :

qui
celui qui
celui
celui-là
#3

tāba

verbe

s'est repenti

Autres traductions possibles :

est revenu
a repenti
s'est repenti
a retourné
Racine:
#4

waāmana

verbe

et a cru

Autres traductions possibles :

et a cru
et a eu foi
et a confiance
et a accepté
Racine:
#5

waʿamila

verbe

et a fait

Analyse linguistique :

et a agi

Autres traductions possibles :

et a agi
et a travaillé
et a fait
et a œuvré
Racine:
#6

ʿamalan

nom

acte

Analyse linguistique :

œuvre

Autres traductions possibles :

œuvre
travail
action
acte
Racine:
#7

ṣāliḥan

adjectif

bon

Autres traductions possibles :

bon
juste
vertueux
sincère
Racine:
#8

fa-ulāika

pronom démonstratif

ceux-là

Autres traductions possibles :

ceux-là
ces
ces gens
ces personnes
#9

yubaddilu

verbe

remplacer

Analyse linguistique :

changer

Autres traductions possibles :

remplacer
changer
modifier
transformer
Racine:
#10

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#11

sayyiātihim

nom

leurs méfaits

Analyse linguistique :

péché

Autres traductions possibles :

mauvais
péché
erreur
faute
Racine:
#12

ḥasanātin

nom

bonnes actions

Autres traductions possibles :

bonnes actions
bonnes œuvres
actes bons
oeuvres bonnes
Racine:
#13

wakāna

verbe

et était

Analyse linguistique :

était

Autres traductions possibles :

était
fut
se trouva
devint
Racine:
#14

l-lahu

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#15

ghafūran

adjectif

pardonneur

Autres traductions possibles :

pardonneur
absous
clément
miséricordieux
Racine:
#16

raḥīman

adjectif

miséricordieux

Autres traductions possibles :

miséricordieux
compatissant
clément
bienveillant
Racine: