À propos de la sourate Le discernement
Numéro
25
Nom arabe
الفرقان
Versets
77
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِّرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِمْ لَمْ يَخِرُّوا۟ عَلَيْهَا صُمًّا وَعُمْيَانًا
wa-alladhīna idhā dhukkirū biāyāti rabbihim lam yakhirrū ʿalayhā ṣumman waʿum'yānan
Muhammad Hamidullah
qui lorsque les versets de leur Seigneur leur sont rappelés, ne deviennent ni sourds ni aveugles;
Rachid Maach
ceux qui ne sont ni sourds à Nos versets qui leur sont récités, ni aveugles à Nos signes qui leur sont montrés,
Centre International Nur
Et ceux encore qui, les versets d’Allah leur étant rappelés, ne deviennent pas sourds et aveugles.
Analyse mot-à-mot
wa-alladhīna
ceux
Analyse linguistique :
et ceux
Autres traductions possibles :
idhā
si
Analyse linguistique :
quand
Autres traductions possibles :
dhukkirū
rappelés
Autres traductions possibles :
biāyāti
à des signes
Analyse linguistique :
signe
Autres traductions possibles :
rabbihim
leur seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
lam
pas
Analyse linguistique :
ne
Autres traductions possibles :
yakhirrū
tomber
Autres traductions possibles :
ʿalayhā
sur elle
Autres traductions possibles :
ṣumman
sourd
Autres traductions possibles :
waʿum'yānan
aveugles
Autres traductions possibles :
