À propos de la sourate Le divorce

Numéro

65

Nom arabe

الطلاق

Versets

12

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُمْ عَذَابًا شَدِيدًا ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ يَـٰٓأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۚ قَدْ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيْكُمْ ذِكْرًا

aʿadda l-lahu lahum ʿadhāban shadīdan fa-ittaqū l-laha yāulī l-albābi alladhīna āmanū qad anzala l-lahu ilaykum dhik'ran

Muhammad Hamidullah

Allah a préparé pour eux un dur châtiment. Craignez Allah donc, ô vous qui êtes doués d'intelligence, vous qui avez la foi. Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel,

Rachid Maach

En outre, Allah leur a préparé un terrible châtiment dans l’au-delà. Craignez donc Allah, vous croyants qui êtes doués de raison ! Allah vous a révélé un livre plein d’enseignements

Centre International Nur

Allah leur a préparé un terrible supplice. Craignez Allah, ô esprits sagaces qui avez cru ! Allah a fait descendre (en révélation) pour vous un Rappel,

Analyse mot-à-mot

#1

aʿadda

verbe

il a préparé

Analyse linguistique :

préparé

Autres traductions possibles :

préparé
préparer
établi
préparation
Racine:
#2

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#3

lahum

pronom

à eux

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
à eux
pour eux
leur
#4

ʿadhāban

nom

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#5

shadīdan

adjectif

sévère

Autres traductions possibles :

sévère
intense
fort
dur
Racine:
#6

fa-ittaqū

verbe

craignez

Autres traductions possibles :

craignez
prenez garde
protégez-vous
éloignez-vous
Racine:
#7

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#8

yāulī

pronom

ceux

Analyse linguistique :

ô

Autres traductions possibles :

ô
vous
ceux
gens
Racine:
#9

l-albābi

nom

les esprits

Analyse linguistique :

intelligences

Autres traductions possibles :

esprits
intelligences
cœurs
compréhensions
Racine:
#10

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
les gens
Racine:
#11

āmanū

verbe

ءَامَنُوا۟ ۚ

Analyse linguistique :

ont cru

Autres traductions possibles :

ont cru
croyaient
croire
croyants
Racine:
#12

qad

particule

certainement

Analyse linguistique :

déjà

Autres traductions possibles :

déjà
certainement
en effet
effectivement
#13

anzala

verbe

faire descendre

Analyse linguistique :

a descendu

Autres traductions possibles :

a envoyé
a descendu
a fait descendre
a révélé
Racine:
#14

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#15

ilaykum

préposition

vers vous

Analyse linguistique :

à

Autres traductions possibles :

vers
à
pour
en direction de
#16

dhik'ran

nom

souvenir

Analyse linguistique :

rappel

Autres traductions possibles :

rappel
mention
souvenir
évocation
Racine: