À propos de la sourate Le divorce

Numéro

65

Nom arabe

الطلاق

Versets

12

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

لِيُنفِقْ ذُو سَعَةٍ مِّن سَعَتِهِۦ ۖ وَمَن قُدِرَ عَلَيْهِ رِزْقُهُۥ فَلْيُنفِقْ مِمَّآ ءَاتَىٰهُ ٱللَّهُ ۚ لَا يُكَلِّفُ ٱللَّهُ نَفْسًا إِلَّا مَآ ءَاتَىٰهَا ۚ سَيَجْعَلُ ٱللَّهُ بَعْدَ عُسْرٍ يُسْرًا

liyunfiq dhū saʿatin min saʿatihi waman qudira ʿalayhi riz'quhu falyunfiq mimmā ātāhu l-lahu lā yukallifu l-lahu nafsan illā mā ātāhā sayajʿalu l-lahu baʿda ʿus'rin yus'ran

Muhammad Hamidullah

Que celui qui est aisé dépense de sa fortune; et que celui dont les biens sont restreints dépense selon ce qu'Allah lui a accordé. Allah n'impose à personne que selon ce qu'Il lui a donné, et Allah fera succéder l'aisance à la gêne.

Rachid Maach

L’homme aisé versera une pension selon ses richesses et l’homme de modeste condition, selon les moyens qu’Allah a mis à sa disposition. Allah n’impose à nul homme une charge excédant les moyens qu’Il lui a accordés. Allah fera succéder l’aisance à la difficulté.

Centre International Nur

Que le fortuné dépense selon sa fortune ; et que l’homme de condition plus modeste dépense de ce qu’Allah lui a accordé (comme biens). Allah ne charge une personne que selon ce qu’Il lui a donné. Allah fera qu’après la difficulté vienne l’aisance.

Analyse mot-à-mot

#1

liyunfiq

verbe

qu'il dépense

Autres traductions possibles :

qu'il dépense
qu'il dépense
qu'il fasse des dépenses
qu'il fasse des dépenses
Racine:
#2

dhū

nom

le

Analyse linguistique :

possesseur

Autres traductions possibles :

possesseur
ayant
celui
qui a
#3

saʿatin

nom

ampleur

Analyse linguistique :

capacité

Autres traductions possibles :

ampleur
capacité
largesse
étendue
Racine:
#4

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#5

saʿatihi

nom

sa capacité

Analyse linguistique :

capacité

Autres traductions possibles :

capacité
ampleur
largesse
étendue
Racine:
#6

waman

conjonction

et celui qui

Analyse linguistique :

et quiconque

Autres traductions possibles :

et qui
et celui qui
et celui
et quiconque
#7

qudira

verbe

était capable

Analyse linguistique :

déterminé

Autres traductions possibles :

déterminé
prévu
mesuré
capable
Racine:
#8

ʿalayhi

préposition

sur lui

Analyse linguistique :

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
en
Racine:
#9

riz'quhu

nom

son provision

Analyse linguistique :

subsistance

Autres traductions possibles :

subsistance
revenu
provision
nourriture
Racine:
#10

falyunfiq

verbe

qu'il dépense

Autres traductions possibles :

qu'il dépense
qu'il consomme
qu'il utilise
qu'il investisse
Racine:
#11

mimmā

préposition

de

Analyse linguistique :

de ce qui

Autres traductions possibles :

de ce qui
de ce que
de ce dont
de
#12

ātāhu

verbe

l'a donné

Analyse linguistique :

donné

Autres traductions possibles :

donné
accordé
offert
remis
Racine:
#13

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Le Dieu
Le Créateur
Racine:
#14

particule

non

Autres traductions possibles :

non
pas
aucun
nul
Racine:
#15

yukallifu

verbe

imposer

Autres traductions possibles :

charge
obligation
responsabilité
imposer
Racine:
#16

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#17

nafsan

nom

âme

Autres traductions possibles :

âme
soi
personne
individu
Racine:
#18

illā

particule

sauf

Autres traductions possibles :

sauf
excepté
à part
hors
#19

pronom

quoi

Analyse linguistique :

ce que

Autres traductions possibles :

ce que
quoi
ce
qui
#20

ātāhā

verbe

l'a donné

Analyse linguistique :

donné

Autres traductions possibles :

donné
accordé
attribué
octroyé
Racine:
#21

sayajʿalu

verbe

fera

Autres traductions possibles :

fera
rendra
mettra
causera
Racine:
#22

l-lahu

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#23

baʿda

préposition

après

Autres traductions possibles :

après
derrière
ensuite
plus tard
Racine:
#24

ʿus'rin

nom

difficulté

Autres traductions possibles :

difficulté
épreuve
contrainte
dureté
Racine:
#25

yus'ran

nom

facilité

Autres traductions possibles :

facilité
aisance
simplicité
légèreté
Racine: