À propos de la sourate Le divorce
Numéro
65
Nom arabe
الطلاق
Versets
12
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبْنَـٰهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَـٰهَا عَذَابًا نُّكْرًا
waka-ayyin min qaryatin ʿatat ʿan amri rabbihā warusulihi faḥāsabnāhā ḥisāban shadīdan waʿadhabnāhā ʿadhāban nuk'ran
Muhammad Hamidullah
Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers! Nous leur en demandâmes compte avec sévérité, et les châtiâmes d'un châtiment inouï.
Rachid Maach
Que de cités ont transgressé les ordres de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous avons alors sévèrement châtié leurs habitants en leur infligeant d’affreux tourments.
Centre International Nur
Combien de cités se sont dressées contre l’ordre de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous le leur fîmes payer cher, et Nous sévîmes contre elles par un supplice des plus atroces.
Analyse mot-à-mot
waka-ayyin
combien
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
qaryatin
village
Autres traductions possibles :
ʿatat
s'est rebellée
Autres traductions possibles :
ʿan
sur
Autres traductions possibles :
amri
ordre
Autres traductions possibles :
rabbihā
son Seigneur
Analyse linguistique :
seigneur
Autres traductions possibles :
warusulihi
ses messagers
Analyse linguistique :
et messagers
Autres traductions possibles :
faḥāsabnāhā
nous avons jugé
Autres traductions possibles :
ḥisāban
compte
Analyse linguistique :
calcul
Autres traductions possibles :
shadīdan
sévère
Autres traductions possibles :
waʿadhabnāhā
nous avons puni
Analyse linguistique :
et a puni
Autres traductions possibles :
ʿadhāban
châtiment
Autres traductions possibles :
nuk'ran
méchante
Analyse linguistique :
méprisable
Autres traductions possibles :
