À propos de la sourate Le divorce

Numéro

65

Nom arabe

الطلاق

Versets

12

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ عَتَتْ عَنْ أَمْرِ رَبِّهَا وَرُسُلِهِۦ فَحَاسَبْنَـٰهَا حِسَابًا شَدِيدًا وَعَذَّبْنَـٰهَا عَذَابًا نُّكْرًا

waka-ayyin min qaryatin ʿatat ʿan amri rabbihā warusulihi faḥāsabnāhā ḥisāban shadīdan waʿadhabnāhā ʿadhāban nuk'ran

Muhammad Hamidullah

Que de cités ont refusé avec insolence le commandement de leur Seigneur et de Ses messagers! Nous leur en demandâmes compte avec sévérité, et les châtiâmes d'un châtiment inouï.

Rachid Maach

Que de cités ont transgressé les ordres de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous avons alors sévèrement châtié leurs habitants en leur infligeant d’affreux tourments.

Centre International Nur

Combien de cités se sont dressées contre l’ordre de leur Seigneur et de Ses Messagers ! Nous le leur fîmes payer cher, et Nous sévîmes contre elles par un supplice des plus atroces.

Analyse mot-à-mot

#1

waka-ayyin

adverbe

combien

Autres traductions possibles :

combien
quel nombre
combien de
nombre
#2

min

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
d'
à partir de
#3

qaryatin

nom

village

Autres traductions possibles :

village
localité
communauté
ville
Racine:
#4

ʿatat

verbe

s'est rebellée

Autres traductions possibles :

s'est rebellée
a été arrogante
a transgressé
a défié
Racine:
#5

ʿan

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
à propos de
concernant
de
#6

amri

nom

ordre

Autres traductions possibles :

ordre
commandement
affaire
situation
Racine:
#7

rabbihā

nom

son Seigneur

Analyse linguistique :

seigneur

Autres traductions possibles :

seigneur
maître
dieu
rabb
Racine:
#8

warusulihi

nom

ses messagers

Analyse linguistique :

et messagers

Autres traductions possibles :

et
messagers
et messagers
et de ses messagers
Racine:
#9

faḥāsabnāhā

verbe

nous avons jugé

Autres traductions possibles :

nous avons compté
nous avons jugé
nous avons évalué
nous avons pris en compte
Racine:
#10

ḥisāban

nom

compte

Analyse linguistique :

calcul

Autres traductions possibles :

calcul
compte
règlement
évaluation
Racine:
#11

shadīdan

adjectif

sévère

Autres traductions possibles :

sévère
rigoureux
dur
fort
Racine:
#12

waʿadhabnāhā

verbe

nous avons puni

Analyse linguistique :

et a puni

Autres traductions possibles :

et a puni
et a châtié
et a torturé
et a infligé
Racine:
#13

ʿadhāban

nom

châtiment

Autres traductions possibles :

châtiment
punition
torment
souffrance
Racine:
#14

nuk'ran

adjectif

méchante

Analyse linguistique :

méprisable

Autres traductions possibles :

méprisable
odieux
répréhensible
détestable
Racine: