À propos de la sourate Le fer

Numéro

57

Nom arabe

الحديد

Versets

29

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

ٱعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

iʿ'lamū anna l-laha yuḥ'yī l-arḍa baʿda mawtihā qad bayyannā lakumu l-āyāti laʿallakum taʿqilūna

Muhammad Hamidullah

Sachez qu'Allah redonne la vie à la terre une fois morte. Certes, Nous vous avons exposé les preuves clairement afin que vous raisonniez.

Rachid Maach

Sachez que c’est Allah qui redonne vie à la terre morte. Nous vous avons clairement exposé les signes afin que vous les méditiez.

Centre International Nur

Sachez qu’Allah fait revivre la terre, une fois morte. Nous vous avons expliqué les Signes afin que vous entendiez raison.

Analyse mot-à-mot

#1

iʿ'lamū

verbe

sachez

Autres traductions possibles :

sachez
connaître
apprenez
informez-vous
Racine:
#2

anna

particule

que

Autres traductions possibles :

que
certes
en effet
vraiment
#3

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Seigneur
Divinité
Racine:
#4

yuḥ'yī

verbe

fait vivre

Analyse linguistique :

donne vie

Autres traductions possibles :

fait vivre
donne vie
réanime
revitalise
Racine:
#5

l-arḍa

nom

la terre

Autres traductions possibles :

la terre
terre
sol
terrain
Racine:
#6

baʿda

préposition

après

Autres traductions possibles :

après
derrière
ensuite
plus tard
Racine:
#7

mawtihā

nom

sa mort

Analyse linguistique :

mort

Autres traductions possibles :

mort
décès
fin
disparition
Racine:
#8

qad

particule

certainement

Autres traductions possibles :

certainement
déjà
en effet
vraiment
#9

bayyannā

verbe

nous avons expliqué

Analyse linguistique :

expliqué

Autres traductions possibles :

expliqué
clarifié
décrit
indiqué
Racine:
#10

lakumu

pronom

pour vous

Analyse linguistique :

à vous

Autres traductions possibles :

vous
à vous
pour vous
à votre intention
#11

l-āyāti

nom

les signes

Autres traductions possibles :

les signes
les versets
les preuves
les miracles
Racine:
#12

laʿallakum

particule

peut-être

Autres traductions possibles :

peut-être
afin que vous
pour que vous
il se peut que vous
#13

taʿqilūna

verbe

vous comprenez

Analyse linguistique :

comprenez

Autres traductions possibles :

comprenez
raisonnez
entendez
discernerez
Racine: