À propos de la sourate Le fer

Numéro

57

Nom arabe

الحديد

Versets

29

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

إِنَّ ٱلْمُصَّدِّقِينَ وَٱلْمُصَّدِّقَـٰتِ وَأَقْرَضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ

inna l-muṣadiqīna wal-muṣadiqāti wa-aqraḍū l-laha qarḍan ḥasanan yuḍāʿafu lahum walahum ajrun karīmun

Muhammad Hamidullah

Ceux et celles qui font la charité et qui ont fait à Allah un prêt sincère, cela leur sera multiplié et ils auront une généreuse récompense.

Rachid Maach

Les hommes et les femmes qui, par leurs aumônes, font à Allah un prêt sincère obtiendront en retour une récompense décuplée et une généreuse rétribution.

Centre International Nur

Les hommes et les femmes qui font don d’aumônes, et qui ont consenti à Allah un prêt de bonne volonté, seront remboursés au centuple, et ils auront rémunération généreuse.

Analyse mot-à-mot

#1

inna

particule

en effet

Autres traductions possibles :

en effet
certainement
vraiment
assurément
#2

l-muṣadiqīna

nom

les véridiques

Autres traductions possibles :

les véridiques
les confirmateurs
les affirmateurs
les sincères
Racine:
#3

wal-muṣadiqāti

nom

les véridiques

Autres traductions possibles :

les véridiques
les confirmateurs
les affirmateurs
les soutiens
Racine:
#4

wa-aqraḍū

verbe

et ont prêté

Analyse linguistique :

prêt

Autres traductions possibles :

prêt
emprunt
don
soutien
Racine:
#5

l-laha

nom

Allah

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#6

qarḍan

nom

prêt

Autres traductions possibles :

prêt
emprunt
crédit
don
Racine:
#7

ḥasanan

adjectif

bon

Autres traductions possibles :

bon
bien
agréable
juste
Racine:
#8

yuḍāʿafu

verbe

multiplié

Analyse linguistique :

double

Autres traductions possibles :

double
multiplié
augmenté
renforcé
Racine:
#9

lahum

pronom

à eux

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
à eux
pour eux
leur
#10

walahum

particule

et pour eux

Analyse linguistique :

et à eux

Autres traductions possibles :

et à eux
et pour eux
et leur
et à leur
#11

ajrun

nom

récompense

Autres traductions possibles :

récompense
gain
salaire
prix
Racine:
#12

karīmun

adjectif

généreux

Analyse linguistique :

noble

Autres traductions possibles :

noble
généreux
digne
honorable
Racine: