À propos de la sourate Le fer
Numéro
57
Nom arabe
الحديد
Versets
29
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
ٱلَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلْبُخْلِ ۗ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلْغَنِىُّ ٱلْحَمِيدُ
alladhīna yabkhalūna wayamurūna l-nāsa bil-bukh'li waman yatawalla fa-inna l-laha huwa l-ghaniyu l-ḥamīdu
Muhammad Hamidullah
Ceux qui sont avares et ordonnent aux gens l'avarice. Et quiconque se détourne... Allah Se suffit alors à Lui-même et Il est Digne de louange.
Rachid Maach
qui, non seulement se montrent eux-mêmes avares, mais incitent également les autres à l’avarice. Que celui qui se détourne de Nos commandements sache qu’Allah peut se passer de Ses créatures et qu’Il est digne de toute louange.
Centre International Nur
ceux qui sont avares et exhortent les hommes à l’avarice. Que celui qui se détourne (des commandements divins sache qu’) Allah est Celui Qui se passe de Toute chose et qu’Il est le Digne de Toute Louange.
Analyse mot-à-mot
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
yabkhalūna
être avare
Analyse linguistique :
avare
Autres traductions possibles :
wayamurūna
et ils ordonnent
Analyse linguistique :
et ordonnent
Autres traductions possibles :
l-nāsa
les gens
Autres traductions possibles :
bil-bukh'li
la avarice
Analyse linguistique :
l'avarice
Autres traductions possibles :
waman
et celui qui
Analyse linguistique :
et qui
Autres traductions possibles :
yatawalla
prendre soin
Analyse linguistique :
se détourner
Autres traductions possibles :
fa-inna
car
Analyse linguistique :
donc
Autres traductions possibles :
l-laha
Allah
Autres traductions possibles :
huwa
il
Autres traductions possibles :
l-ghaniyu
le riche
Autres traductions possibles :
l-ḥamīdu
le Loué
Analyse linguistique :
le Louable
Autres traductions possibles :
