À propos de la sourate Le fer

Numéro

57

Nom arabe

الحديد

Versets

29

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

هُوَ ٱلْأَوَّلُ وَٱلْـَٔاخِرُ وَٱلظَّـٰهِرُ وَٱلْبَاطِنُ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ

huwa l-awalu wal-ākhiru wal-ẓāhiru wal-bāṭinu wahuwa bikulli shayin ʿalīmun

Muhammad Hamidullah

C'est Lui le Premier et le Dernier, l'Apparent et le Caché et Il est Omniscient.

Rachid Maach

Il est le Premier et le Dernier, l’Apparent et l’Occulte, et Il a une parfaite connaissance de toute chose.

Centre International Nur

Il est le Premier et le Dernier, le Patent et le Latent, et Il est de Toute chose Savant.

Analyse mot-à-mot

#1

huwa

pronom

il

Autres traductions possibles :

il
lui
ce
cela
#2

l-awalu

adjectif

le premier

Autres traductions possibles :

le premier
le premier
premier
premier
Racine:
#3

wal-ākhiru

adjectif

le dernier

Analyse linguistique :

dernier

Autres traductions possibles :

dernier
final
ultime
suivant
Racine:
#4

wal-ẓāhiru

nom

le manifeste

Analyse linguistique :

l'apparent

Autres traductions possibles :

l'apparent
le manifeste
le visible
l'extérieur
Racine:
#5

wal-bāṭinu

nom

le caché

Autres traductions possibles :

le caché
le secret
l'intérieur
le profond
Racine:
#6

wahuwa

pronom

et il

Analyse linguistique :

il

Autres traductions possibles :

et
il
lui
ce
#7

bikulli

adjectif

avec

Analyse linguistique :

tout

Autres traductions possibles :

tout
chaque
tous
l'ensemble
Racine:
#8

shayin

nom

chaque

Analyse linguistique :

chose

Autres traductions possibles :

chose
objet
élément
affaire
Racine:
#9

ʿalīmun

adjectif

savant

Autres traductions possibles :

savant
connaisseur
érudit
informé
Racine: