À propos de la sourate Le mont At-Tour
Numéro
52
Nom arabe
الطور
Versets
49
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ ٱلْجَحِيمِ
fākihīna bimā ātāhum rabbuhum wawaqāhum rabbuhum ʿadhāba l-jaḥīmi
Muhammad Hamidullah
se réjouissant de ce que leur Seigneur leur aura donné, et leur Seigneur les aura protégés du châtiment de la Fournaise.
Rachid Maach
où ils jouiront des dons généreux de leur Seigneur qui les aura préservés des tourments du Brasier.
Centre International Nur
y jouissant de ce que leur Seigneur leur aura accordé, et (heureux) que leur Seigneur les ait préservés du supplice de la Fournaise.
Analyse mot-à-mot
fākihīna
fruits
Analyse linguistique :
délices
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
ātāhum
leur a donné
Analyse linguistique :
a donné
Autres traductions possibles :
rabbuhum
leur Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
wawaqāhum
les protège
Analyse linguistique :
et a protégé
Autres traductions possibles :
rabbuhum
leur Seigneur
Analyse linguistique :
Seigneur
Autres traductions possibles :
ʿadhāba
châtiment
Autres traductions possibles :
l-jaḥīmi
l'enfer
Autres traductions possibles :
