À propos de la sourate Le mont At-Tour

Numéro

52

Nom arabe

الطور

Versets

49

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

52
Le mont At-Tour
Sourate 52 - Verset 22

وَأَمْدَدْنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ

wa-amdadnāhum bifākihatin walaḥmin mimmā yashtahūna

Muhammad Hamidullah

Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront.

Rachid Maach

En outre, Nous leur accorderons toutes les variétés de fruits et de viandes qu’ils pourront désirer.

Centre International Nur

Nous leur donnerons à profusion les fruits et les viandes dont ils auront envie.

Analyse mot-à-mot

#1

wa-amdadnāhum

particule

et nous avons aidé

Analyse linguistique :

et

Autres traductions possibles :

et
nous
avons
étendu
Racine:
#2

bifākihatin

nom

fruits

Autres traductions possibles :

fruits
délices
produits
plaisirs
Racine:
#3

walaḥmin

nom

viande

Autres traductions possibles :

viande
chair
flesh
carné
Racine:
#4

mimmā

préposition

de ce qui

Analyse linguistique :

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
à partir de
provenant de
#5

yashtahūna

verbe

désirent

Autres traductions possibles :

désirent
souhaitent
veulent
aiment
Racine: