À propos de la sourate Le mont At-Tour

Numéro

52

Nom arabe

الطور

Versets

49

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

52
Le mont At-Tour
Sourate 52 - Verset 24

۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ

wayaṭūfu ʿalayhim ghil'mānun lahum ka-annahum lu'lu-on maknūnun

Muhammad Hamidullah

Et parmi eux circuleront des garçons à leur service, pareils à des perles bien conservées.

Rachid Maach

De jeunes serviteurs circuleront parmi eux, telles des perles précieusement conservées.

Centre International Nur

De jeunes serviteurs à leurs ordres circuleront entre eux, tels des perles soigneusement conservées (dans leur coquillage).

Analyse mot-à-mot

#1

wayaṭūfu

verbe

tourne

Analyse linguistique :

et il tourne

Autres traductions possibles :

et il tourne
et il circule
et il fait le tour
et il fait le tour autour
Racine:
#2

ʿalayhim

préposition + pronom

sur eux

Autres traductions possibles :

sur eux
à eux
contre eux
pour eux
Racine:
#3

ghil'mānun

nom

garçons

Autres traductions possibles :

garçons
jeunes
enfants
serviteurs
Racine:
#4

lahum

pronom

pour eux

Analyse linguistique :

à eux

Autres traductions possibles :

à eux
pour eux
leur
à leur
#5

ka-annahum

particule

comme s'ils

Analyse linguistique :

comme

Autres traductions possibles :

comme
tel
semblable
pareil
#6

lu'lu-on

nom

perles

Autres traductions possibles :

perles
larmes
gemmes
joyaux
Racine:
#7

maknūnun

adjectif

caché

Autres traductions possibles :

caché
préservé
secret
inaccessible
Racine: