À propos de la sourate Le mont At-Tour

Numéro

52

Nom arabe

الطور

Versets

49

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

52
Le mont At-Tour
Sourate 52 - Verset 25

وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ يَتَسَآءَلُونَ

wa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatasāalūna

Muhammad Hamidullah

Et ils se tourneront les uns vers les autres s'interrogeant;

Rachid Maach

Se tournant les uns vers les autres, les élus du Paradis s’interrogeront.

Centre International Nur

Ils s’élanceront les uns vers les autres, en s’interrogeant :

Analyse mot-à-mot

#1

wa-aqbala

verbe

et vint

Analyse linguistique :

et est venu

Autres traductions possibles :

et est venu
et a approché
et a avancé
et a accepté
Racine:
#2

baʿḍuhum

nom

certains

Autres traductions possibles :

certains
quelques-uns
parties
une partie
Racine:
#3

ʿalā

préposition

sur

Autres traductions possibles :

sur
à
contre
au-dessus
#4

baʿḍin

nom

certains

Autres traductions possibles :

certains
quelques
parties
certaines
Racine:
#5

yatasāalūna

verbe

s'interrogent

Analyse linguistique :

s'interroger

Autres traductions possibles :

s'interroger
se questionner
demander
interroger
Racine: