À propos de la sourate Le mont At-Tour
Numéro
52
Nom arabe
الطور
Versets
49
Révélation
Médinoise
Articles liés
0
أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيْبَ ٱلْمَنُونِ
am yaqūlūna shāʿirun natarabbaṣu bihi rayba l-manūni
Muhammad Hamidullah
Ou bien ils disent: «C'est un poète! Attendons pour lui le coup de la mort».
Rachid Maach
Ou bien disent-ils : « C’est un poète. Attendons simplement qu’un coup du sort vienne nous en délivrer » ?
Centre International Nur
Or s’ils disent : « C’est un poète. Attendons que la mort vienne l’emporter (lui et son Message). »
Analyse mot-à-mot
am
ou
Autres traductions possibles :
yaqūlūna
disent
Analyse linguistique :
ils disent
Autres traductions possibles :
shāʿirun
poète
Autres traductions possibles :
natarabbaṣu
nous attendons
Analyse linguistique :
attendre
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
lui
Autres traductions possibles :
rayba
doute
Autres traductions possibles :
l-manūni
la mort
Analyse linguistique :
mort
Autres traductions possibles :
