À propos de la sourate Le mont At-Tour

Numéro

52

Nom arabe

الطور

Versets

49

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

52
Le mont At-Tour
Sourate 52 - Verset 31

قُلْ تَرَبَّصُوا۟ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلْمُتَرَبِّصِينَ

qul tarabbaṣū fa-innī maʿakum mina l-mutarabiṣīna

Muhammad Hamidullah

Dis: «Attendez! Je suis avec vous parmi ceux qui attendent».

Rachid Maach

Réponds-leur : « Attendez donc ! Je suis, avec vous, parmi ceux qui attendent. »

Centre International Nur

Réponds-leur : « Attendez donc ! Je serai avec vous à attendre. »

Analyse mot-à-mot

#1

qul

verbe

dis

Autres traductions possibles :

dis
dites
parle
parlez
Racine:
#2

tarabbaṣū

verbe

attendre

Autres traductions possibles :

attendre
suspendre
observer
se préparer
Racine:
#3

fa-innī

particule + pronom

car je

Analyse linguistique :

donc je

Autres traductions possibles :

donc je
alors je
ainsi je
en effet je
#4

maʿakum

préposition

avec vous

Autres traductions possibles :

avec vous
avec
vous
ensemble
#5

mina

préposition

de

Autres traductions possibles :

de
parmi
des
du
#6

l-mutarabiṣīna

adjectif

les guetteurs

Analyse linguistique :

attendant

Autres traductions possibles :

attendant
en attente
suspendu
en suspens
Racine: