À propos de la sourate Le mont At-Tour

Numéro

52

Nom arabe

الطور

Versets

49

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

52
Le mont At-Tour
Sourate 52 - Verset 34

فَلْيَأْتُوا۟ بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِۦٓ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِينَ

falyatū biḥadīthin mith'lihi in kānū ṣādiqīna

Muhammad Hamidullah

Eh bien, qu'ils produisent un récit pareil à lui (le Coran), s'ils sont véridiques.

Rachid Maach

Qu’ils produisent donc un texte identique, s’ils disent la vérité.

Centre International Nur

Qu’ils apportent donc un discours qui lui soit semblable, si ce qu’ils disent est vrai.

Analyse mot-à-mot

#1

falyatū

verbe

qu'ils viennent

Autres traductions possibles :

qu'ils viennent
qu'ils arrivent
qu'ils apportent
qu'ils se présentent
Racine:
#2

biḥadīthin

nom

récit

Autres traductions possibles :

parole
récit
nouvelle
discours
Racine:
#3

mith'lihi

adjectif

semblable

Autres traductions possibles :

semblable
pareil
similaire
équivalent
Racine:
#4

in

particule

si

Autres traductions possibles :

si
en
certes
vraiment
#5

kānū

verbe

étaient

Autres traductions possibles :

étaient
furent
ont été
sont
Racine:
#6

ṣādiqīna

adjectif

sincères

Analyse linguistique :

véridiques

Autres traductions possibles :

véridiques
sincères
authentiques
honnêtes
Racine: