À propos de la sourate Le mont At-Tour

Numéro

52

Nom arabe

الطور

Versets

49

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

52
Le mont At-Tour
Sourate 52 - Verset 43

أَمْ لَهُمْ إِلَـٰهٌ غَيْرُ ٱللَّهِ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ

am lahum ilāhun ghayru l-lahi sub'ḥāna l-lahi ʿammā yush'rikūna

Muhammad Hamidullah

Ou ont-ils une autre divinité à part Allah? Qu'Allah soit glorifié et purifié de tout ce qu'ils associent!

Rachid Maach

Ou bien auraient-ils une autre divinité qu’Allah ? Gloire à Allah qui est bien au-dessus des faux dieux qu’ils associent à Son culte !

Centre International Nur

Auraient-ils une divinité autre qu’Allah ? Gloire soit rendue à Allah, (Il est bien plus Haut) que tout ce qu’ils Lui associent !

Analyse mot-à-mot

#1

am

particule

ou

Autres traductions possibles :

ou
ou bien
ou alors
est-ce que
#2

lahum

pronom

à eux

Analyse linguistique :

eux

Autres traductions possibles :

eux
à eux
pour eux
leur
#3

ilāhun

nom

dieu

Autres traductions possibles :

dieu
divinité
être
entité
Racine:
#4

ghayru

adjectif

autre

Autres traductions possibles :

autre
différent
non
sans
Racine:
#5

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#6

sub'ḥāna

adjectif

Gloire

Analyse linguistique :

glorieux

Autres traductions possibles :

glorieux
exalté
pur
sublime
Racine:
#7

l-lahi

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Dieu
divinité
divinité
Racine:
#8

ʿammā

préposition

de

Analyse linguistique :

à propos de

Autres traductions possibles :

à propos de
concernant
sur
de
#9

yush'rikūna

verbe

associant

Analyse linguistique :

associent

Autres traductions possibles :

associent
partagent
unissent
combinent
Racine: