À propos de la sourate Le mont At-Tour

Numéro

52

Nom arabe

الطور

Versets

49

Révélation

Médinoise

Articles liés

0

52
Le mont At-Tour
Sourate 52 - Verset 45

فَذَرْهُمْ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصْعَقُونَ

fadharhum ḥattā yulāqū yawmahumu alladhī fīhi yuṣ'ʿaqūna

Muhammad Hamidullah

Laisse-les donc, jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour où ils seront foudroyés,

Rachid Maach

Laisse-les donc à leur impiété jusqu’au Jour où ils seront foudroyés,

Centre International Nur

Laisse-les donc attendre leur jour, où ils seront foudroyés.

Analyse mot-à-mot

#1

fadharhum

verbe

laissez-les

Analyse linguistique :

laisser

Autres traductions possibles :

donne
laisser
abandonner
laisser-les
Racine:
#2

ḥattā

préposition

jusqu'à

Autres traductions possibles :

jusqu'à
tant que
à
pour
#3

yulāqū

verbe

rencontrer

Autres traductions possibles :

rencontrer
faire face
affronter
se rencontrer
Racine:
#4

yawmahumu

nom

leur jour

Analyse linguistique :

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
jour de
jour leur
Racine:
#5

alladhī

pronom

celui

Autres traductions possibles :

celui
qui
le
l'
Racine:
#6

fīhi

préposition

dans

Analyse linguistique :

dedans

Autres traductions possibles :

lui
dedans
en
dans
#7

yuṣ'ʿaqūna

verbe

frappés

Autres traductions possibles :

frappés
électrocutés
choc
assommés
Racine: