À propos de la sourate Le Pardonneur
Numéro
40
Nom arabe
غافر
Versets
85
Révélation
Médinoise
Articles liés
1
ذَٰلِكُم بِأَنَّهُۥٓ إِذَا دُعِىَ ٱللَّهُ وَحْدَهُۥ كَفَرْتُمْ ۖ وَإِن يُشْرَكْ بِهِۦ تُؤْمِنُوا۟ ۚ فَٱلْحُكْمُ لِلَّهِ ٱلْعَلِىِّ ٱلْكَبِيرِ
dhālikum bi-annahu idhā duʿiya l-lahu waḥdahu kafartum wa-in yush'rak bihi tu'minū fal-ḥuk'mu lillahi l-ʿaliyi l-kabīri
Muhammad Hamidullah
«... Il en est ainsi car lorsqu'Allah était invoqué seul (sans associé), vous ne croyiez pas; et si on Lui donnait des associés, alors vous croyiez. Le jugement appartient à Allah, le Très Haut, le Très Grand».
Rachid Maach
« Il en est ainsi car, lorsque l’unicité d’Allah était proclamée, vous refusiez de croire, mais lorsque de fausses divinités Lui étaient associées, vous vous soumettiez. Allah, le Très Haut, le Très Grand, détient seul le pouvoir de décision. »
Centre International Nur
« Cela est ainsi, leur sera-t-il répliqué, car quand Allah était Seul invoqué, vous mécroyiez ; et quand des associés lui étaient prêtés, vous croyiez. Le jugement revient alors à Allah, le Très Haut, le Très Grand.
Analyse mot-à-mot
dhālikum
dans
Analyse linguistique :
cela
Autres traductions possibles :
bi-annahu
que
Analyse linguistique :
parce que
Autres traductions possibles :
idhā
si
Analyse linguistique :
lorsque
Autres traductions possibles :
duʿiya
appelé
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
waḥdahu
lui seul
Analyse linguistique :
unique
Autres traductions possibles :
kafartum
vous avez mécru
Autres traductions possibles :
wa-in
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
yush'rak
associé
Autres traductions possibles :
bihi
par lui
Analyse linguistique :
avec
Autres traductions possibles :
tu'minū
vous croyez
Analyse linguistique :
croyez
Autres traductions possibles :
fal-ḥuk'mu
le jugement
Autres traductions possibles :
lillahi
à Allah
Analyse linguistique :
à Dieu
Autres traductions possibles :
l-ʿaliyi
le Très-Haut
Analyse linguistique :
le élevé
Autres traductions possibles :
l-kabīri
le Grand
Analyse linguistique :
grand
Autres traductions possibles :
