À propos de la sourate Le Pardonneur

Numéro

40

Nom arabe

غافر

Versets

85

Révélation

Médinoise

Articles liés

1

40

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

walaqad arsalnā mūsā biāyātinā wasul'ṭānin mubīnin

Muhammad Hamidullah

Nous envoyâmes effectivement Moïse avec Nos signes et une preuve évidente,

Rachid Maach

Nous avons envoyé Moïse, assisté de Nos signes et de preuves éclatantes,

Centre International Nur

Nous avons envoyé Moïse, muni de Nos Signes et d’un évident argument d’autorité,

Analyse mot-à-mot

#1

walaqad

particule

et certes

Analyse linguistique :

certainement

Autres traductions possibles :

et
certainement
en effet
vraiment
#2

arsalnā

verbe

أَرْسَلْنَا

Analyse linguistique :

nous avons envoyé

Autres traductions possibles :

envoyé
nous avons envoyé
nous avons fait parvenir
nous avons expédié
Racine:
#3

mūsā

nom propre

Moussa

Analyse linguistique :

Moïse

Autres traductions possibles :

Moïse
Moussa
Musa
Mousa
#4

biāyātinā

nom

nos signes

Analyse linguistique :

signes

Autres traductions possibles :

signes
versets
preuves
manifestations
Racine:
#5

wasul'ṭānin

nom

autorité

Autres traductions possibles :

autorité
pouvoir
domination
souveraineté
Racine:
#6

mubīnin

adjectif

clair

Analyse linguistique :

évident

Autres traductions possibles :

clair
évident
manifeste
distinct
Racine: