À propos de la sourate Le pèlerinage
Numéro
22
Nom arabe
الحج
Versets
78
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
ٱلَّذِينَ إِن مَّكَّنَّـٰهُمْ فِى ٱلْأَرْضِ أَقَامُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَوُا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَمَرُوا۟ بِٱلْمَعْرُوفِ وَنَهَوْا۟ عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۗ وَلِلَّهِ عَـٰقِبَةُ ٱلْأُمُورِ
alladhīna in makkannāhum fī l-arḍi aqāmū l-ṣalata waātawū l-zakata wa-amarū bil-maʿrūfi wanahaw ʿani l-munkari walillahi ʿāqibatu l-umūri
Muhammad Hamidullah
ceux qui, si Nous leur donnons la puissance sur terre, accomplissent la Salât, acquittent la Zakât, ordonnent le convenable et interdisent le blâmable. Cependant, l'issue finale de toute chose appartient à Allah.
Rachid Maach
ceux qui, si Nous leur accordons le pouvoir sur terre, accomplissent la prière, s’acquittent de l’aumône, incitent les autres à la vertu et condamnent le vice. C’est Allah qui décide de l’issue de toute chose.
Centre International Nur
(Allah soutient) ceux qui, si Nous affermissons leur position sur terre, accomplissent la Çalât, s’acquittent de la Zakât, prescrivent le convenable et proscrivent le condamnable. C’est Allah Qui détient le sort de Toute chose.
Analyse mot-à-mot
alladhīna
ceux
Autres traductions possibles :
in
si
Autres traductions possibles :
makkannāhum
nous avons établi
Analyse linguistique :
rendre capable
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-arḍi
la terre
Analyse linguistique :
terre
Autres traductions possibles :
aqāmū
établir
Autres traductions possibles :
l-ṣalata
la prière
Analyse linguistique :
prière
Autres traductions possibles :
waātawū
donné
Analyse linguistique :
et ont donné
Autres traductions possibles :
l-zakata
la zakat
Autres traductions possibles :
wa-amarū
et ils ont ordonné
Analyse linguistique :
et ont ordonné
Autres traductions possibles :
bil-maʿrūfi
avec la bienveillance
Analyse linguistique :
le bien
Autres traductions possibles :
wanahaw
et ils ont interdit
Autres traductions possibles :
ʿani
de
Analyse linguistique :
sur
Autres traductions possibles :
l-munkari
le blâmable
Autres traductions possibles :
walillahi
à Allah
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
ʿāqibatu
conséquence
Autres traductions possibles :
l-umūri
les affaires
Autres traductions possibles :
