À propos de la sourate Le pèlerinage

Numéro

22

Nom arabe

الحج

Versets

78

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

22

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَعَادٌ وَثَمُودُ

wa-in yukadhibūka faqad kadhabat qablahum qawmu nūḥin waʿādun wathamūdu

Muhammad Hamidullah

Et s'ils te traitent de menteur, [sache que] le peuple de Noé, les 'Aad, les Tamûd avant eux, ont aussi crié au mensonge (à l'égard de leurs messagers),

Rachid Maach

S’ils te traitent d’imposteur, sache que le peuple de Noé, les ‘Ad et les Thamoud ont avant eux crié au mensonge,

Centre International Nur

S’ils te taxent de mensonge, le peuple de Noé avant eux, mais aussi les ‘Ad et les Thamûd, avaient traité d’imposteurs (leurs Prophètes),

Analyse mot-à-mot

#1

wa-in

particule

et si

Autres traductions possibles :

et
si
et si
et même
#2

yukadhibūka

verbe

te mentent

Autres traductions possibles :

te mentent
te contredisent
te démentent
te falsifient
Racine:
#3

faqad

particule

en effet

Analyse linguistique :

donc

Autres traductions possibles :

alors
donc
en effet
certes
#4

kadhabat

verbe

a menti

Autres traductions possibles :

a menti
a démenti
a contredit
a falsifié
Racine:
#5

qablahum

adverbe

avant eux

Analyse linguistique :

avant

Autres traductions possibles :

avant
devant
précédemment
auparavant
Racine:
#6

qawmu

nom

peuple

Autres traductions possibles :

peuple
nation
tribu
groupe
Racine:
#7

nūḥin

nom propre

Noé

Autres traductions possibles :

Noé
Nuh
Noue
Nuh
#8

waʿādun

nom propre

Aad

Autres traductions possibles :

Aad
Aad
Aad
Aad
Racine:
#9

wathamūdu

nom propre

Thamud

Analyse linguistique :

Thamoud

Autres traductions possibles :

Thamoud
Thamoud
Thamoud
Thamoud