À propos de la sourate Le pèlerinage
Numéro
22
Nom arabe
الحج
Versets
78
Révélation
Médinoise
Articles liés
3
فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ
fa-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti lahum maghfiratun wariz'qun karīmun
Muhammad Hamidullah
Ceux donc qui croient et font de bonnes œuvres auront pardon et faveurs généreuses,
Rachid Maach
Ceux qui croient et accomplissent de bonnes œuvres obtiendront le pardon de leurs péchés et des dons généreux.
Centre International Nur
Quant à ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, ils auront le pardon et les dons généreux.
Analyse mot-à-mot
fa-alladhīna
ceux qui
Analyse linguistique :
ceux
Autres traductions possibles :
āmanū
ont cru
Autres traductions possibles :
waʿamilū
agir
Analyse linguistique :
et ont agi
Autres traductions possibles :
l-ṣāliḥāti
les justes
Analyse linguistique :
les bonnes actions
Autres traductions possibles :
lahum
à eux
Analyse linguistique :
eux
Autres traductions possibles :
maghfiratun
pardon
Autres traductions possibles :
wariz'qun
provision
Autres traductions possibles :
karīmun
généreux
Analyse linguistique :
noble
Autres traductions possibles :
