À propos de la sourate Le pèlerinage

Numéro

22

Nom arabe

الحج

Versets

78

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

22

ٱلْمُلْكُ يَوْمَئِذٍ لِّلَّهِ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ

al-mul'ku yawma-idhin lillahi yaḥkumu baynahum fa-alladhīna āmanū waʿamilū l-ṣāliḥāti fī jannāti l-naʿīmi

Muhammad Hamidullah

La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru et fait de bonnes œuvres seront dans les Jardins du délice,

Rachid Maach

Allah disposera, ce Jour-là, de l’autorité suprême en vertu de laquelle Il jugera les hommes. Ceux qui auront cru et accompli de bonnes œuvres seront admis dans les jardins des délices,

Centre International Nur

La royauté en ce jour sera tout entière à Allah, Qui jugera entre eux. Alors, ceux qui auront cru et auront accompli les bonnes œuvres seront dans les Jardins des délices.

Analyse mot-à-mot

#1

al-mul'ku

nom

le royaume

Analyse linguistique :

royaume

Autres traductions possibles :

royaume
dominion
souveraineté
pouvoir
Racine:
#2

yawma-idhin

nom

ce jour

Analyse linguistique :

jour

Autres traductions possibles :

jour
journée
époque
moment
#3

lillahi

préposition

à Allah

Analyse linguistique :

à Dieu

Autres traductions possibles :

à Dieu
pour Dieu
de Dieu
auprès de Dieu
Racine:
#4

yaḥkumu

verbe

juge

Autres traductions possibles :

juge
règle
décide
ordonne
Racine:
#5

baynahum

préposition

entre eux

Analyse linguistique :

entre

Autres traductions possibles :

entre
parmi
au milieu
entre eux
Racine:
#6

fa-alladhīna

pronom

ceux qui

Analyse linguistique :

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
ces
Racine:
#7

āmanū

verbe

ont cru

Autres traductions possibles :

ont cru
croire
croyaient
croyants
Racine:
#8

waʿamilū

verbe

agir

Analyse linguistique :

et ont agi

Autres traductions possibles :

et ont agi
et ont travaillé
et ont fait
et ont œuvré
Racine:
#9

l-ṣāliḥāti

nom

les justes

Analyse linguistique :

les bons

Autres traductions possibles :

les bons
les justes
les vertueux
les corrects
Racine:
#10

préposition

dans

Autres traductions possibles :

dans
en
à
parmi
#11

jannāti

nom

jardins

Autres traductions possibles :

jardins
parcs
vergers
bosquets
Racine:
#12

l-naʿīmi

nom

le délice

Analyse linguistique :

délice

Autres traductions possibles :

délice
plaisir
bien-être
jouissance
Racine: