À propos de la sourate Le pèlerinage

Numéro

22

Nom arabe

الحج

Versets

78

Révélation

Médinoise

Articles liés

3

22

مَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦٓ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِىٌّ عَزِيزٌ

mā qadarū l-laha ḥaqqa qadrihi inna l-laha laqawiyyun ʿazīzun

Muhammad Hamidullah

Ils n'ont pas estimé Allah à sa juste valeur; Allah est certes Fort et Puissant.

Rachid Maach

Les impies ne mesurent pas la vraie grandeur d’Allah qui, en vérité, est Fort et Tout-Puissant.

Centre International Nur

Ils ne tiennent point Allah en l’estime digne de Sa valeur. Allah est Fort et Tout – Puissant.

Analyse mot-à-mot

#1

pronom

quoi

Autres traductions possibles :

quoi
ce que
ce
qui
#2

qadarū

verbe

ont mesuré

Analyse linguistique :

évalué

Autres traductions possibles :

évalué
mesuré
estimé
calculé
Racine:
#3

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#4

ḥaqqa

nom

vérité

Autres traductions possibles :

droit
vérité
réalité
justesse
Racine:
#5

qadrihi

nom

destin

Analyse linguistique :

degré

Autres traductions possibles :

degré
valeur
estimation
importance
Racine:
#6

inna

particule

en effet

Analyse linguistique :

certes

Autres traductions possibles :

en effet
certes
vraiment
assurément
#7

l-laha

nom

Allah

Analyse linguistique :

Dieu

Autres traductions possibles :

Dieu
Allah
Divinité
Être suprême
Racine:
#8

laqawiyyun

adjectif

fort

Autres traductions possibles :

fort
puissant
vigoureux
robuste
Racine:
#9

ʿazīzun

adjectif

puissant

Autres traductions possibles :

puissant
fort
cher
précieux
Racine: