À propos de la sourate Le récit
Numéro
28
Nom arabe
القصص
Versets
88
Révélation
Médinoise
Articles liés
15
وَدَخَلَ ٱلْمَدِينَةَ عَلَىٰ حِينِ غَفْلَةٍ مِّنْ أَهْلِهَا فَوَجَدَ فِيهَا رَجُلَيْنِ يَقْتَتِلَانِ هَـٰذَا مِن شِيعَتِهِۦ وَهَـٰذَا مِنْ عَدُوِّهِۦ ۖ فَٱسْتَغَـٰثَهُ ٱلَّذِى مِن شِيعَتِهِۦ عَلَى ٱلَّذِى مِنْ عَدُوِّهِۦ فَوَكَزَهُۥ مُوسَىٰ فَقَضَىٰ عَلَيْهِ ۖ قَالَ هَـٰذَا مِنْ عَمَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ ۖ إِنَّهُۥ عَدُوٌّ مُّضِلٌّ مُّبِينٌ
wadakhala l-madīnata ʿalā ḥīni ghaflatin min ahlihā fawajada fīhā rajulayni yaqtatilāni hādhā min shīʿatihi wahādhā min ʿaduwwihi fa-is'taghāthahu alladhī min shīʿatihi ʿalā alladhī min ʿaduwwihi fawakazahu mūsā faqaḍā ʿalayhi qāla hādhā min ʿamali l-shayṭāni innahu ʿaduwwun muḍillun mubīnun
Muhammad Hamidullah
Il entra dans la ville à un moment d'inattention de ses habitants; il y trouva deux hommes qui se battaient, l'un était de ses partisans et l'autre de ses adversaires. L'homme de son parti l'appela au secours contre son ennemi. Moïse lui donna un coup de poing qui l'acheva. - [Moïse] dit: «Cela est l'œuvre du Diable. C'est vraiment un ennemi, un égareur évident».
Rachid Maach
Moïse pénétra dans la cité à une heure où les rues étaient désertées par ses habitants. Là, il trouva deux hommes en train de s’empoigner, l’un appartenant à sa nation, l’autre au clan ennemi. Le premier l’appela au secours contre son adversaire auquel Moïse assena un coup de poing mortel. « Ceci, se dit Moïse, est l’œuvre de Satan, l’ennemi déclaré des hommes qu’il ne cesse d’égarer »,
Centre International Nur
Il entra un jour dans la ville, à l’insu des ses habitants, et y surprit deux hommes qui se battaient. L’un était de sa communauté, et l’autre du clan ennemi. Celui qui était de sa communauté l’appela à son secours contre son ennemi. Moïse donna à ce dernier un coup de poing et le tua. « C’est certainement une œuvre de Satan, dit-il, c’est un ennemi qui égare (les hommes) d’une façon évidente. »
Analyse mot-à-mot
wadakhala
et entra
Analyse linguistique :
et est entré
Autres traductions possibles :
l-madīnata
la ville
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
ḥīni
moment
Autres traductions possibles :
ghaflatin
l'oubli
Analyse linguistique :
inattention
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
ahlihā
les siens
Analyse linguistique :
habitants
Autres traductions possibles :
fawajada
trouva
Analyse linguistique :
trouvé
Autres traductions possibles :
fīhā
dans
Autres traductions possibles :
rajulayni
deux hommes
Autres traductions possibles :
yaqtatilāni
s'affronter
Analyse linguistique :
s'entretuer
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
shīʿatihi
son groupe
Analyse linguistique :
parti
Autres traductions possibles :
wahādhā
et ceci
Analyse linguistique :
cela
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
ʿaduwwihi
ennemi
Autres traductions possibles :
fa-is'taghāthahu
l'appela
Analyse linguistique :
appeler
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
min
de
Autres traductions possibles :
shīʿatihi
son groupe
Analyse linguistique :
parti
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
ʿaduwwihi
ennemi
Autres traductions possibles :
fawakazahu
le frappa
Analyse linguistique :
frapper
Autres traductions possibles :
mūsā
Moussa
Autres traductions possibles :
faqaḍā
décida
Autres traductions possibles :
ʿalayhi
sur lui
Analyse linguistique :
à lui
Autres traductions possibles :
qāla
dit
Autres traductions possibles :
hādhā
ceci
Autres traductions possibles :
min
vous faites
Analyse linguistique :
de
Autres traductions possibles :
ʿamali
œuvre
Autres traductions possibles :
l-shayṭāni
ٱلشَّيْطَـٰنِ ۖ
Analyse linguistique :
le diable
Autres traductions possibles :
innahu
en vérité
Analyse linguistique :
certes
Autres traductions possibles :
ʿaduwwun
ennemi
Autres traductions possibles :
muḍillun
égareur
Autres traductions possibles :
mubīnun
clair
Analyse linguistique :
évident
Autres traductions possibles :
