À propos de la sourate Le récit
Numéro
28
Nom arabe
القصص
Versets
88
Révélation
Médinoise
Articles liés
15
فَأَصْبَحَ فِى ٱلْمَدِينَةِ خَآئِفًا يَتَرَقَّبُ فَإِذَا ٱلَّذِى ٱسْتَنصَرَهُۥ بِٱلْأَمْسِ يَسْتَصْرِخُهُۥ ۚ قَالَ لَهُۥ مُوسَىٰٓ إِنَّكَ لَغَوِىٌّ مُّبِينٌ
fa-aṣbaḥa fī l-madīnati khāifan yataraqqabu fa-idhā alladhī is'tanṣarahu bil-amsi yastaṣrikhuhu qāla lahu mūsā innaka laghawiyyun mubīnun
Muhammad Hamidullah
Le lendemain matin, il se trouva en ville, craintif et regardant autour de lui, quand voilà que celui qui lui avait demandé secours la veille, l'appelait à grands cris. Moïse lui dit: «Tu es certes un provocateur déclaré».
Rachid Maach
Il se retrouva, le lendemain, dans la ville, inquiet et aux aguets. Et voici que celui qui la veille l’avait appelé au secours réclamait de nouveau son aide à grands cris. Moïse lui dit : « Tu es manifestement un dévoyé ! »
Centre International Nur
Le lendemain, au petit jour, il était dans la ville, apeuré et regardant autour de lui, lorsque celui qui, la veille, l’avait appelé à son secours demanda son aide à grands cris. Moïse lui dit alors : « Tu es un égaré manifeste ! »
Analyse mot-à-mot
fa-aṣbaḥa
il devint
Analyse linguistique :
devenir
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
l-madīnati
la ville
Autres traductions possibles :
khāifan
craintif
Autres traductions possibles :
yataraqqabu
attend
Analyse linguistique :
guetter
Autres traductions possibles :
fa-idhā
donc
Analyse linguistique :
alors
Autres traductions possibles :
alladhī
celui
Autres traductions possibles :
is'tanṣarahu
l'a aidé
Analyse linguistique :
demander secours
Autres traductions possibles :
bil-amsi
hier
Autres traductions possibles :
yastaṣrikhuhu
l'implore
Analyse linguistique :
appelle
Autres traductions possibles :
qāla
dit
Autres traductions possibles :
lahu
pour lui
Analyse linguistique :
à lui
Autres traductions possibles :
mūsā
Moïse
Autres traductions possibles :
innaka
certainement
Autres traductions possibles :
laghawiyyun
égaré
Autres traductions possibles :
mubīnun
clair
Analyse linguistique :
évident
Autres traductions possibles :
