À propos de la sourate Le récit
Numéro
28
Nom arabe
القصص
Versets
88
Révélation
Médinoise
Articles liés
15
قَالَ رَبِّ إِنِّى قَتَلْتُ مِنْهُمْ نَفْسًا فَأَخَافُ أَن يَقْتُلُونِ
qāla rabbi innī qataltu min'hum nafsan fa-akhāfu an yaqtulūni
Muhammad Hamidullah
«Seigneur, dit [Moïse], j'ai tué un des leurs et je crains qu'ils ne me tuent.
Rachid Maach
Moïse dit : « Je crains, Seigneur, qu’ils ne me mettent à mort pour avoir tué l’un des leurs.
Centre International Nur
« Seigneur, dit Moïse, j’ai tué l’un des leurs, et je crains qu’ils ne me tuent.
Analyse mot-à-mot
qāla
dit
Autres traductions possibles :
rabbi
Seigneur
Autres traductions possibles :
innī
je
Autres traductions possibles :
qataltu
j'ai tué
Autres traductions possibles :
min'hum
d'eux
Autres traductions possibles :
nafsan
âme
Autres traductions possibles :
fa-akhāfu
je crains
Analyse linguistique :
donc j'ai peur
Autres traductions possibles :
an
que
Autres traductions possibles :
yaqtulūni
ils tuent
Autres traductions possibles :
