À propos de la sourate Le récit

Numéro

28

Nom arabe

القصص

Versets

88

Révélation

Médinoise

Articles liés

15

28
Le récit
Sourate 28 - Verset 74

وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَآءِىَ ٱلَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ

wayawma yunādīhim fayaqūlu ayna shurakāiya alladhīna kuntum tazʿumūna

Muhammad Hamidullah

Et le jour où Il les appellera, Il dira: «Où sont ceux que vous prétendiez être Mes associés?»

Rachid Maach

Le Jour où Allah les appellera, Il leur dira : « Où sont ces idoles qui, selon vos prétentions, étaient en droit d’être associées à Mon adoration ? »

Centre International Nur

Le jour où Il les appellera, Il leur dira : « Où sont donc les associés que vous prétendiez être les Miens? »

Analyse mot-à-mot

#1

wayawma

conjonction

et le jour

Autres traductions possibles :

et
jour
et le jour
et un jour
Racine:
#2

yunādīhim

verbe

les appelle

Analyse linguistique :

appelle

Autres traductions possibles :

appelle
crie
nomme
invoque
Racine:
#3

fayaqūlu

verbe

il dira

Analyse linguistique :

alors dit

Autres traductions possibles :

alors dit
puis dit
donc dit
ensuite dit
Racine:
#4

ayna

adverbe

Autres traductions possibles :

où est
où sont
où se trouvent
#5

shurakāiya

nom

شُرَكَآءِىَ

Analyse linguistique :

associés

Autres traductions possibles :

associés
partenaires
compagnons
coéquipiers
Racine:
#6

alladhīna

pronom

ceux

Autres traductions possibles :

ceux
les
qui
lesquels
Racine:
#7

kuntum

verbe

vous étiez

Autres traductions possibles :

vous étiez
vous avez été
vous fûtes
vous étiez là
Racine:
#8

tazʿumūna

verbe

vous prétendez

Analyse linguistique :

prétendez

Autres traductions possibles :

prétendez
affirmez
croyez
supposez
Racine: