À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
لَا يَرْقُبُونَ فِى مُؤْمِنٍ إِلًّا وَلَا ذِمَّةً ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُعْتَدُونَ
lā yarqubūna fī mu'minin illan walā dhimmatan wa-ulāika humu l-muʿ'tadūna
Muhammad Hamidullah
Ils ne respectent, à l'égard d'un croyant, ni parenté ni pacte conclu. Et ceux-là sont les transgresseurs.
Rachid Maach
Ils ne respectent, à l’égard des croyants, ni liens de parenté, ni engagement contracté, ne songeant qu’à violer leur parole et à les agresser.
Centre International Nur
Ils ne respectent, vis-à-vis d’un croyant, ni liens du sang ni engagement. Ceux-là sont les transgresseurs.
Analyse mot-à-mot
lā
non
Autres traductions possibles :
yarqubūna
surveillent
Autres traductions possibles :
fī
dans
Autres traductions possibles :
mu'minin
croyant
Autres traductions possibles :
illan
sauf
Autres traductions possibles :
walā
et non
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
dhimmatan
engagement
Autres traductions possibles :
wa-ulāika
et ceux-là
Analyse linguistique :
ceux-là
Autres traductions possibles :
humu
eux
Autres traductions possibles :
l-muʿ'tadūna
les transgresseurs
Autres traductions possibles :
