À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
وَقُلِ ٱعْمَلُوا۟ فَسَيَرَى ٱللَّهُ عَمَلَكُمْ وَرَسُولُهُۥ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۖ وَسَتُرَدُّونَ إِلَىٰ عَـٰلِمِ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
waquli iʿ'malū fasayarā l-lahu ʿamalakum warasūluhu wal-mu'minūna wasaturaddūna ilā ʿālimi l-ghaybi wal-shahādati fayunabbi-ukum bimā kuntum taʿmalūna
Muhammad Hamidullah
Et dis: «Oeuvrez, car Allah va voir votre œuvre, de même que Son messager et les croyants, et vous serez ramenés vers Celui qui connaît bien l'invisible et le visible. Alors Il vous informera de ce que vous faisiez».
Rachid Maach
Dis-leur : « Œuvrez ! Allah verra vos œuvres, de même que Son Messager et les croyants. Vous serez ensuite ramenés à Celui qui connaît aussi bien ce que vous dissimulez que ce que vous laissez paraître, qui vous rappellera toutes vos œuvres. »
Centre International Nur
Dis : « Œuvrez donc! Allah verra vos œuvres, ainsi que Son Messager et les croyants ; et vous serez tous ramenés vers Celui Qui Connaît aussi bien les choses insondables que les choses observables. Il vous renseignera alors sur tout ce que vous faisiez. »
Analyse mot-à-mot
waquli
et dis
Autres traductions possibles :
iʿ'malū
agir
Analyse linguistique :
faites
Autres traductions possibles :
fasayarā
il verra
Analyse linguistique :
verra
Autres traductions possibles :
l-lahu
Allah
Analyse linguistique :
Dieu
Autres traductions possibles :
ʿamalakum
vos actions
Analyse linguistique :
action
Autres traductions possibles :
warasūluhu
son messager
Analyse linguistique :
messager
Autres traductions possibles :
wal-mu'minūna
les croyants
Autres traductions possibles :
wasaturaddūna
et vous serez retournés
Analyse linguistique :
vous serez retournés
Autres traductions possibles :
ilā
vers
Analyse linguistique :
à
Autres traductions possibles :
ʿālimi
savant
Autres traductions possibles :
l-ghaybi
le caché
Analyse linguistique :
invisible
Autres traductions possibles :
wal-shahādati
et le témoignage
Analyse linguistique :
témoignage
Autres traductions possibles :
fayunabbi-ukum
vous informera
Analyse linguistique :
informer
Autres traductions possibles :
bimā
par
Autres traductions possibles :
kuntum
vous étiez
Autres traductions possibles :
taʿmalūna
vous agissez
Analyse linguistique :
vous travaillez
Autres traductions possibles :
