À propos de la sourate Le repentir
Numéro
9
Nom arabe
التوبة
Versets
129
Révélation
Médinoise
Articles liés
4
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَرْسَلَ رَسُولَهُۥ بِٱلْهُدَىٰ وَدِينِ ٱلْحَقِّ لِيُظْهِرَهُۥ عَلَى ٱلدِّينِ كُلِّهِۦ وَلَوْ كَرِهَ ٱلْمُشْرِكُونَ
huwa alladhī arsala rasūlahu bil-hudā wadīni l-ḥaqi liyuẓ'hirahu ʿalā l-dīni kullihi walaw kariha l-mush'rikūna
Muhammad Hamidullah
C'est Lui qui a envoyé Son messager avec la bonne direction et la religion de la vérité, afin qu'elle triomphe sur toute autre religion, quelque répulsion qu'en aient les associateurs.
Rachid Maach
C’est Lui qui a envoyé Son Messager avec une révélation à même d’assurer le salut de l’humanité et la vraie religion pour la faire triompher de tout autre culte, n’en déplaise aux idolâtres.
Centre International Nur
C’est Lui Qui envoya Son Messager avec l’orientation juste (hudâ) et la religion vraie, pour la faire prévaloir sur toute autre religion, n’en déplaise aux associâtres.
Analyse mot-à-mot
huwa
il
Autres traductions possibles :
alladhī
qui
Analyse linguistique :
celui
Autres traductions possibles :
arsala
a envoyé
Autres traductions possibles :
rasūlahu
son messager
Analyse linguistique :
messager
Autres traductions possibles :
bil-hudā
guidance
Analyse linguistique :
la guidance
Autres traductions possibles :
wadīni
et la religion
Analyse linguistique :
religion
Autres traductions possibles :
l-ḥaqi
la vérité
Analyse linguistique :
vérité
Autres traductions possibles :
liyuẓ'hirahu
pour l'affirmer
Analyse linguistique :
faire apparaître
Autres traductions possibles :
ʿalā
sur
Autres traductions possibles :
l-dīni
de la religion
Analyse linguistique :
la religion
Autres traductions possibles :
kullihi
tout
Autres traductions possibles :
walaw
et si
Analyse linguistique :
et
Autres traductions possibles :
kariha
détesta
Analyse linguistique :
détester
Autres traductions possibles :
l-mush'rikūna
les polythéistes
Analyse linguistique :
associateurs
Autres traductions possibles :
